Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
72 Псалом | Глава 72 |
| Асафлӧн псалом. | Псалом Асафа. |
| 1 Кытшӧм бур Еныс Израиль отир дынӧ, сӧстӧм сьӧлӧмаэз дынӧ! | 1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем! |
| 2 А ме ӧдва эг джӧмды, ӧдва эзӧ нильдӧ коккезӧ. | 2А я–едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, – |
| 3 Ме завидуйті асьнысӧ лэбтісь отирлӧ, Ентӧг оліссезлісь бура олӧ́мнысӧ адззикӧ. | 3я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых, |
| 4 Нія кувтӧдз озӧ пессьӧ-мырсьӧ, нія вынаӧсь, озӧ шогалӧ. | 4ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их; |
| 5 Отиркӧт нія озӧ уджалӧ садь быртӧдз, нійӧ сьӧкыт ола́ныс оз пур, кыдз мӧдіккезӧс. | 5на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам. |
| 6 Сійӧн вышитчӧ́мныс нійӧ пристеж моз кытшӧвтӧм, ыждалӧ́м-дзескӧтлӧ́мныс паськӧм моз вевттьӧм. | 6Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их; |
| 7 Госсялӧ́мсянь нылӧн син бугыллезныс петӧмась. Юраныс ковтӧм пыртӧ́ммес гудыртӧны. | 7выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце; |
| 8 Нія быдӧнныс вылын сералӧны, лӧгувьяныс вӧвлытӧмсӧ висьтавлӧны, вышитчӧмӧн баитӧны. | 8над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока; |
| 9 Баитӧ́мнаныс енӧжлӧ паныт мунӧны, кыввезныс му вылӧттяс паськалӧны. | 9поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле. |
| 10 Ны сьӧрӧ и Енлӧн отир вӧтчӧны, нылісь баитӧ́мсӧ кыдз тыра дозісь ва ньылалӧны. | 10Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею, |
| 11 Нія шуӧны: «Кытісь Еныс вермас тӧдны? Медвылісьыс тӧдӧ разь эта йылісь?» | 11и говорят: `как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?' |
| 12 Ентӧг оліссез пыр бура олӧны, дона пажыть*а аслыныс ӧктӧны. | 12И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. |
| 13 [Ме шуи:] «Эг я весь видз ассим сьӧлӧмӧс сӧстӧмӧн? Эг я весь видз киэзӧс умӧль керӧ́мись?» | 13так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои, |
| 14 Быд лун менӧ дойдісӧ, быд асыв ӧмалісӧ. | 14и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро? |
| 15 Ме кӧбы висьталі: «Ны моз понда баитны», сэк Тэнат челядь одзын ме вӧлі бы умӧльсӧ керисьӧн. | 15Но если бы я сказал: `буду рассуждать так', –то я виновен был бы пред родом сынов Твоих. |
| 16 Ме юрам видзи, кыдз сэтшӧмсӧ вежӧртны, но меным вежӧртны вӧлі сьӧкыт, | 16И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих, |
| 17 кытчӧдз ме эг пыр Енлӧн вежаинӧ. Сэтӧн ме вежӧрті, мый видзчисьӧ Ентӧг оліссесӧ. | 17доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их. |
| 18 Тэ нійӧ нильыг туй вылӧ сувтӧтан, нійӧ пыдӧстӧминӧ чапкан. | 18Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти. |
| 19 Видзчисьтӧг нійӧ паздасӧ, нія ӧшасӧ. Ӧддьӧн повзьӧ́мсянь нія ола́ннысӧ ӧштасӧ. | 19Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов! |
| 20 Кыдз саймӧ́м бӧрын вӧттӧ вунӧтан, сідз Тэ, Дӧсвидзисьӧ, сувтан да нійӧ абутӧм туйӧ пуктан. | 20Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их. |
| 21 Кӧр менам сьӧлӧмӧ пессис, и лолӧ зника*б эз тӧд, | 21Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя, |
| 22 сэк ме нем эг тӧд и нем эг вежӧрт, Тэ одзын ме вӧлі кыдз пода. | 22тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. |
| 23 Но ме пыр Тэкӧт, Тэ менӧ веськыт киӧттям видзан. | 23Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку; |
| 24 Велӧтӧ́ммезнат Тэ менӧ туйдӧтан, а сэсся Аслат югьялӧ́мӧ нуӧтан. | 24Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу. |
| 25 Енӧжас менам Тэсся некин абу, и му вылас меным колан дзир Тэ. | 25Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле. |
| 26 Менам сьӧлӧмӧ да вывты́рӧ вынтӧмся́лӧны, но Еныс менӧ вынсьӧтӧ. Сія ─ пыр кежӧ менам ола́н пайӧ. | 26Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек. |
| 27 Тэ дынісь мунӧммез кулӧны, Тэ дынісь мӧдӧрӧ ылалӧммезлісь Тэ ола́ннысӧ орӧтан. | 27Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя. |
| 28 А меным бур сибӧтчыны Еныс дынӧ. Дӧсвидзись Ен вылӧ ме надейтча, медбы [Сион ыбӧссэз дорын] висьтасьны Сылӧн керӧ́ммез йылісь. | 28А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои. |
*а 72:12 пажыть ─ имущество
*б 72:21 зника ─ покой