Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ВЕЖА АПОСТОЛ ИОАНЛӦН МЕДОДЗЗА ГИЖӦТ | Первое Послание Иоанна |
1 Глава | Глава 1 |
| 1Мийӧ висьтасям сы йылісь, мый вӧлі одззасянь, мый мийӧ кылім, мый адззылім асланым синнэзӧн, мый видзӧтім, мый бердӧ киэзнаным павкӧтчылім. Висьтасям Олан Кыв йылісь. | 1О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, -- |
| 2Оланыс мыччасис. Сійӧ мийӧ адззылім. Ӧні сія пырся Олан*а йылісь висьтасям тіянлӧ. Сія вӧлӧм Айыскӧт. Ӧні Сія мыччасис миянлӧ. | 2ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, -- |
| 3Адззылӧмным да кылӧмным йылісь мийӧ висьтасям тіянлӧ, медбы и тійӧ вӧліт миянкӧт ӧтвыв. Мийӧ эд ӧтвыв Айнымкӧт да Сылӧн Кристос Исус Зонкӧт. | 3о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение--с Отцем и Сыном Его, Иисусом Христом. |
| 4Мийӧ этӧ гижам тіянлӧ, медбы и тіян вӧлі ыджытся-ыджыт гаж. | 4И сие пишем вам, чтобы радость ваша была совершенна. |
| 5Этӧ Бур Юӧрсӧ мийӧ кылімӧ Кристос Исуссянь. Ӧні сійӧ висьтасям тіянлӧ: Еныс ─ югытыс, Сыын некытшӧм пемыт абу. | 5И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы. |
| 6Шуам кӧ, мийӧ пӧ Сыкӧт ӧтвылісь, а асьным олам пемытінас, сэк мийӧ бӧбӧтчам, огӧ олӧ быльыс сьӧрті. | 6Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине; |
| 7Еныс олӧ югытас. Сы моз олам кӧ югытас, сэк мийӧ ӧтамӧднымкӧт ӧтвылісь. Ен Зон Кристос Исуслӧн вирыс сӧстӧмтӧ миянӧс быдкодь умӧль керӧмись. | 7если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха. |
| 8Шуам кӧ, абу пӧ миян некытшӧм умӧль керӧм, сідз баитӧмнаным мийӧ асьнымӧс ылӧтлам. Быльыс сэк абу миян пытшкын. | 8Если говорим, что не имеем греха, --обманываем самих себя, и истины нет в нас. |
| 9Висьталам кӧ Еныслӧ ассиным умӧль керӧммезнымӧс, нійӧ Сія проститас, миянӧс весӧтас быд умӧль керӧмись. Сія эд веськыта керӧ, оз вежлы кывсӧ. | 9Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды. |
| 10Шуам кӧ, мийӧ эгӧ керӧ умӧльсӧ, сэк Енсӧ пуктам бӧбӧтчисьӧ. Сылӧн кылыс миян пытшкын абу. | 10Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас. |
*а 1.2 пырся олан ─ вечная жизнь