Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН КОРИНФЫН ОЛІССЕЗЛӦ МЕДОДЗЗА ГИЖӦТ | 1-е Послание к Коринфянам |
2 Глава | Глава 2 |
| 1Воннэзӧ, тіян дынӧ вовлӧмӧ коста ме эг баит аслам мывкыдсянь басӧк кыввезӧн. Ме вовлі висьтасьны Еныслісь юӧрсӧ. | 1И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости, |
| 2Ме юрам пыртлі: кӧр локта тіян дынӧ, понда тӧдны дзир дорӧм Кристос Исуссӧ. | 2ибо я рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого, |
| 3Тіян дынын ме вӧлі полісь, вынтӧм, сьӧлӧмӧ ӧддьӧн ёткӧпаліс. | 3и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете. |
| 4Менам баитӧмӧ да висьтасьӧмӧ эзӧ вӧлӧ морт мывкыдсянь вына кыввез. Висьталӧм кыввезам выныс тыдаліс Ен Ловлӧн, | 4И слово мое и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы, |
| 5медбы тіян веритӧмныт вӧлі Ен вынсянь, а эз морт мывкыдсянь. | 5чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией. |
| 6Мывкыдыс йылісь мийӧ висьтасям веритӧмас зорамӧммезлӧ. Сія мывкыдыс абу эта кадлӧн. Абу ӧння кадӧ юраліссезлӧн, кӧдна вежсьӧны. | 6Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, |
| 7Мийӧ висьтасям Еныслісь вӧвлытӧм-тӧдлытӧм мывкыдсӧ, кӧда ӧнӧдз вӧлі сайӧвтӧм. Еныс вӧлі лӧсьӧтӧм сійӧ быдӧс аркмӧтӧмӧдз*а ни, медбы миянлӧ вайны югьялӧмсӧ*б. | 7но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, |
| 8Му вылас юраліссез коласісь сійӧ мывкыдсӧ некин эз вежӧрт. Вежӧртісӧ бы, дак эзӧ бы дорӧ югьялан Дӧсвидзисьсӧ. | 8которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы. |
| 9Вежа Гижӧтыс тай висьталӧ: ─ Сэтшӧмсӧ эз адззывлы син, эз кывлы пель, сэтшӧмыс мортлӧ юрас эз пырлы, мый лӧсьӧтӧм Еныс Сійӧ радейтіссезлӧ. | 9Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. |
| 10Миянлӧ сійӧ осьтіс Еныслӧн Лолыс. Лолыс эд быдлаӧ сюрӧ да быдӧс тӧдӧ. Тӧдӧ и Еныслісь пыдына сайӧвтӧмсӧ. | 10А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии. |
| 11Отирыс коласісь кин тӧдӧ, мый мортыс пытшкын? Сійӧ тӧдӧ дзир мортлӧн аслас лолыс. Сідз и Еныс йылісь вермас висьтасьны дзир Сылӧн Лолыс. | 11Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия. |
| 12Мийӧ огӧ олӧ му вылісь лов сьӧрті, олам Ен Лов сьӧрті, Кӧдӧ сетіс Еныс. Сійӧн вермам вежӧртны Енлісь козьналӧмсӧ. | 12Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, |
| 13Эта козьналӧм йылісь огӧ баитӧ морт мывкыдсянь босьтӧм кыввезӧн. Мийӧ юӧртам Вежа Ловсянь велалӧм кыввезӧн. Лолыслісь висьталӧмсӧ вежӧртӧтам Лов отсӧтӧн. | 13что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным. |
| 14Оз кӧ тӧд мортыс Енлісь Ловсӧ, сія оз вермы кывзыны и Ловсянь висьтасьӧмсӧ. Сылӧ сія лоӧ бӧбсорӧн баитӧм. Висьтасьӧмсӧ оз вермы вежӧртны сійӧн, мыля эта йылісь колӧ авйыны*в Лов отсӧтӧн. | 14Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно. |
| 15Эм кӧ мортыс пытшкын Енлӧн Лолыс, сія мортыс быдӧсын вермӧ авйыны-бӧрйисьны*г, а сыын некин оз вермы. | 15Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может. |
| 16─ Кин тӧдӧ Дӧсвидзисьлісь мывкыдсӧ? Кин вермас висьтавны Сылӧ, мый керны? А миян мывкыдным ─ Кристослӧн. | 16Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов. |
*а 2.7 аркмӧтӧм ─ сотворение
*б 2.7 югьялӧм ─ слава
*в 2.14 авйыны ─ смыслить, разбираться
*г 2.15 авйыны-бӧрйисьны ─ оценивать