Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН ФЕССАЛОНИКАЫН ОЛІССЕЗЛӦ МЕДОДЗЗА ГИЖӦТ | 1-е Послание к Фессалоникийцам |
1 Глава | Глава 1 |
| 1Мийӧ ─ Павел, Силуан да Тимофей ─ гижамӧ Фессалоникаӧ Ен Айлӧн да Дӧсвидзись Кристос Исуслӧн вичкулӧ*а. Бурсетӧм*б да лӧнь олан тіянлӧ Ен Айнымсянь да Дӧсвидзись Кристос Исуссянь! | 1Павел и Силуан и Тимофей--церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. |
| 2Мийӧ кеймиканым пыр касьтывлам тіянӧс, буркывтам*в Енсӧ тіян понда. | 2Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших, |
| 3Ен Айным одзын мийӧ пыр касьтывлам тіянлісь веритӧмсянь керӧмнытӧ, радейтӧмсянь уджалӧмнытӧ да мыла*г быртӧг миян Дӧсвидзись Кристос Исус вылӧ надейтчӧмнытӧ. | 3непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим, |
| 4Воннэзӧ, мийӧ тӧдам, Еныс тіянӧс радейтӧ. Сія тіянӧс бӧрйис. | 4зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия; |
| 5Тіян дынын миян Бур Юӧрсӧ висьтасьӧмным эз вӧв дзир ӧтік кыввезӧн. Мийӧ висьтасим ёна веритӧмӧн да Вежа Лов вынӧн. Тійӧ эд асьныт тӧдат, кытшӧмӧсь мийӧ вӧлімӧ тіянлӧ отсасьӧмным коста да тіянкӧт овтӧн. | 5потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами. |
| 6Уна шогсьӧм-мырсьӧм коста тійӧ гажӧн босьтіт Енлісь Кывсӧ. Сія гажыс Вежа Ловсянь. Сысянь тійӧ пондіт керны миян моз да Дӧсвидзисьыс моз. | 6И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, |
| 7Сідз тійӧ лоит отирӧн, кӧда вылӧ Македонияись да Акаияись быдӧс веритіссес видзӧтӧны. | 7так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии. |
| 8Тіян дынсянь эд Дӧсвидзисьлӧн Кылыс паськаліс Македонияӧттяс да Акаияӧттяс. Да и быдлаын пондісӧ тӧдны Енлӧ веритӧмныт йылісь. Сійӧн миянлӧ мӧдіккезлаын нем оз ков висьтасьны тіян йылісь. | 8Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать. |
| 9Нія эд асьныс висьтасьӧны миянлӧ, кыдз тійӧ миянӧс панталіт да ас керӧм еннэз дынісь бергӧтчит ловья да былись Енлань, медбы Сылӧ кысъявны*д. | 9Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному |
| 10Тійӧ пондіт видзчисьны енӧжсянь Енлісь Исус Зонсӧ, Кӧдӧ Сія ловзьӧтіс кулӧмись. Исусыс эд миянӧс мездӧ локтан лӧгсис. | 10и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева. |
*а 1.1 вичку ─ церковь, община верующих
*б 1.1 бурсетӧм ─ благодать
*в 1.2 буркывтны ─ благодарить
*г 1.3 мыла ─ терпение
*д 1.9 кысъявны ─ служить