Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Мöисейлöн медводдза небöг

ОЛÖМ

Первая книга Моисеева. Бытие

36 юр

Глава 36

1 Исавлӧн рӧд йылысь. Исавлӧн мӧд нимыс – Эдом. 1Вот родословие Исава, он же Едом.
2 Сійӧ босьтіс гӧтырӧ ханаанса нывъясысь Адаӧс да Охоливамаӧс. Ада вӧлі хеттей Элонлӧн нылыс, а Охоливама – хивей Цивеонлӧн Ан пилӧн нылыс.2Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
3 Исав нӧшта босьтіс гӧтырӧ Измаиллысь Васемата нывсӧ, Невайотлысь чойсӧ.3и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.
4 Исавлы Ада чужтіс Элифазӧс, Васемата чужтіс Регуэлӧс.4Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила,
5 Охоливама чужтіс Еушӧс, Яламӧс да Корейӧс. Тайӧ Исавлӧн пияныс, кодъяс чужисны Ханаан муын.5Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся ему в земле Ханаанской.
6 Исав босьтіс гӧтыръяссӧ, ныв-писӧ, гортсьыс став йӧзсӧ, став ыж-мӧссӧ, став овмӧссӧ, мый нажӧвитіс Ханаан муын, да мӧдӧдчис Яков вок дінсьыс мӧд муӧ.6И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и всё имение свое, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел в другую землю от лица Иакова, брата своего,
7 Вокъяслӧн овмӧсныс вӧлі зэв ыджыд, та вӧсна ӧтлаын овны лои дзескыд. Ыж-мӧсныс эз нин тӧрны налӧн оланінас.7ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.
8 Исав, мӧд ногӧн кӧ, Эдом, овмӧдчис Сеир керӧсвыв муӧ.8И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
9 Исав – Сеир керӧсвыв муын олысь эдом войтырлӧн бать. 9И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
10 Исав пиянлӧн нимъясыс: Элифаз – Исавлӧн Ада гӧтырлӧн пиыс, Регуэл – Исавлӧн Васемата гӧтырлӧн пиыс.10Вот имена сынов Исава: Елифаз, сын Ады, жены Исавовой, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавовой.
11 Элифазлӧн пияныс: Теман, Омар, Цефо, Гатам да Кеназ.11У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.
12 Элифазлӧн Тимна нима кесйӧг-гӧтырыс чужтіс сылы Амаликӧс. Тайӧ вӧліны Исавлӧн Ада гӧтырсянь чужысьяс.12Фамна же была наложница Елифаза, сына Исавова, и родила Елифазу Амалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой.
13 Регуэллӧн вӧліны Нахат, Зерах, Шаммей да Миззай пиян. Тайӧ вӧліны Исавлӧн Васемата гӧтырсянь чужысьяс.13И вот сыновья Рагуила: Нахаф и Зерах, Шамма и Миза. Это сыновья Васемафы, жены Исавовой.
14 Исавлӧн Охоливама гӧтырыс, Цивеон Анлӧн нылыс, чужтіс сылы Еуш, Ялам да Корей пиянӧс. 14И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея.
15Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ,
15-16 Исавсянь чужысьяс йылысь. Исавлӧн медводдза пиыс вӧлі Элифаз. Элифазсянь Эдом муын чужисны Теманлӧн, Омарлӧн, Цефолӧн, Кеназлӧн, Корейлӧн, Гатамлӧн да Амаликлӧн чужанкотыръяс. Тайӧ вӧліны Исавлӧн Ада гӧтырсянь чужысьяс.16старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады.
17 Исавлӧн Регуэл писянь Эдом муын чужисны Нахатлӧн, Зерахлӧн, Шаммейлӧн да Миззайлӧн чужанкотыръяс. Тайӧ вӧліны Исавлӧн Васемата гӧтырсянь чужысьяс.17Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой.
18 Исавлӧн Охоливама гӧтырсянь, Ан нывсянь, чужисны Еушлӧн, Яламлӧн да Корейлӧн чужанкотыръяс. 18Сии сыновья Оливемы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой.
19 Тайӧ Исавлӧн, мӧд ногӧн кӧ, Эдомлӧн, пияныс да эдомса чужанкотыръяслӧн юралысьяс. 19Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
20 Со, хори войтырысь Сеирлӧн пияныс, кодъяс олісны Эдом муын: Лотан, Шовал, Цивеон, Ан,20Сии сыновья Сеира Хорреянина, жившие в земле той: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
21 Дишон, Эцер да Дишан. Тайӧ хори чужанкотыръяслӧн юралысьяс, Сеирсянь чужысьяс.21Дишон, Эцер и Дишан. Сии старейшины Хорреев, сынов Сеира, в земле Едома.
22 Лотанлӧн вӧліны Хори да Геман пиян. Лотанлӧн вӧлі Тимна нима чой.22Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.
23 Шоваллӧн вӧліны Алван, Манахат, Эвал, Шефо да Онам пиян.23Сии сыновья Шовала: Алван, Манахаф, Эвал, Шефо и Онам.
24 Цивеонлӧн вӧліны Аей да Ан пиян. Буретш тайӧ Аныс аслас Цивеон батьыслысь осёлъяссӧ видзигӧн овтӧминысь аддзис пӧсь ва петанінъяс.24Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.
25 Анлӧн вӧлі Дишон пи да Охоливама ныв.25Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.
26 Дишонлӧн вӧліны Хемдан, Эшбан, Итран да Керан пиян. 26Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
27 Эцерлӧн вӧліны Билган, Заван [да Укам] да Акан пиян.27Сии сыновья Эцера: Билган, Зааван, и Акан.
28 Дишанлӧн вӧліны Уц да Аран пиян.28Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.
29Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,
29-30 Сеир муын хори чужанкотыръяслӧн юралысьяс: Лотан, Шовал, Цивеон, Ан, Дишон, Эцер да Дишан.30старейшина Дишон, старейшина Эцер, старейшина Дишан. Вот старейшины Хорреев, по старшинствам их в земле Сеир.
31 Израиль войтырлӧн ӧксыясӧдз Эдом муын вӧліны нин ӧксыяс.31Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
32 Медводдза ӧксыӧн Эдом муын вӧлі Веорлӧн Белай пиыс, коді юраліс Дингава карын. 32царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.
33 Сэсся Белай кулӧм бӧрын кутіс ӧксыавны Восораысь Зерахлӧн Иовав пиыс. 33И умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
34 Иовав кулӧм бӧрын пуксис ӧксыавны Теман муысь Хушам.34Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
35 Хушам кулӧм бӧрын пуксис ӧксыавны Бедадлӧн Хадад пиыс, коді Моав ласта вылын вермис мадиансаясӧс. Сійӧ юраліс Авит карын.35И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.
36 Хадад кулӧм бӧрын пуксис ӧксыавны Масрекаысь Самла.36И умер Гадад, и воцарился по нем Самла из Масреки.
37 Самла кулӧм бӧрын пуксис ӧксыавны юбердса Реховотысь Саул.37И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
38 Саул кулӧм бӧрын пуксис ӧксыавны Акборлӧн Баал-Ханан пиыс.38И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
39 Баал-Ханан кулӧм бӧрын пуксис ӧксыавны Хадад [Варадлӧн пиыс]. Сійӧ ӧксыаліс Пау карын. Сылӧн гӧтырыс вӧлі Матредлӧн Мегетавель нылыс, а Матред вӧлі Мезагавлӧн нылыс.39И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился по нем Гадар: имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, сына Мезагава.
40 Чужанкотыр да оланін серти Исавсянь чужысьяслӧн нимъясыс: Тимней, Алвей, Етет,40Сии имена старейшин Исавовых, по племенам их, по местам их, по именам их: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
41 Охоливам, Элай, Пинон,41старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
42 Кеназ, Теман, Мивсар,42старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
43 Магдиэл да Ирам. Тайӧ эдомса чужанкотыръяслӧн юралысьяс оланін сертиныс. Исав вӧлі эдом войтырлӧн бать. 43старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские, по их селениям, в земле обладания их. Вот Исав, отец Идумеев.


предыдущая глава Глава 36 следующая глава