Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МÖД КАДНЕБÖГ

ВТОРЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

29 юр

Глава 29

1 Ӧксыӧ пуксигас Езекейлы вӧлі кызь вит арӧс. Кызь ӧкмыс во чӧж сійӧ юраліс Ерусалимын. Сылӧн мамыс вӧлі Авия, Закарлӧн нылыс.1Езекия воцарился двадцати пяти лет, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Авия, дочь Захарии.
2 Давид пӧльыс моз Езекей вӧчис Господь водзын шогманасӧ.2И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.
3 Аслас медводдза ӧксыалан воӧ, медводдза тӧлысьнас, сійӧ восьтіс Господьлӧн крамлысь ӧдзӧсъяссӧ да дзоньталіс найӧс.3В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворил двери дома Господня и возобновил их,
4 Попъяслы да левитъяслы сійӧ тшӧктіс чукӧртчыны асыввыв изэрд вылӧ.4и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной,
5 Сэсся шуис налы: «Левитъяс, кывзӧй менӧ! Ӧні вежӧдӧй-сӧстӧммӧдӧй асьнытӧ да вежӧдӧй тіян батьяслӧн Господь Енлысь крамсӧ. Шыбитӧй вежаинысь став пежсӧ.5и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
6 Миян батьяс мыж вӧчисны, вӧчисны Господь Енным водзын шогмытӧмсӧ. Найӧ эновтісны Господьӧс, бергӧдчисны Сылӧн оланінлы мышкӧн.6Ибо отцы наши поступали беззаконно, и делали неугодное в очах Господа Бога нашего, и оставили Его, и отвратили они лица свои от жилища Господня, и оборотились спиною,
7 Найӧ йигналісны крам посводзлысь ӧдзӧсъяссӧ да кусӧдісны бияссӧ. Вежаинын найӧ эз тшынӧдны чӧскыд ӧвтанторъяс, эз вайны сотан висьяс Израильлӧн Енлы.7и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.
8 Та вӧсна Господь скӧрмис Иуда да Ерусалим вылӧ, вӧчис найӧс мукӧдлы повзьӧданторйӧн, сетіс найӧс сералӧм да янӧдӧм вылӧ, мый ті асьныд аддзанныд.8И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.
9 Та вӧсна миян батьясным кулісны шыпуртысь, а миянлысь ныв-пинымӧс да гӧтыръяснымӧс нуӧдісны пленӧ, и ӧнӧдз найӧ йӧз муынӧсь.9И вот, пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену доныне.
10 Но ӧні ме кӧсъя кӧртавны йитӧд Господькӧд, Израильлӧн Енкӧд, медым Сійӧ вештас миян вылысь Ассьыс ыпъялан скӧрлунсӧ.10Теперь у меня на сердце--заключить завет с Господом Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.
11 Пиянӧй, энӧ весьшӧрӧ коллялӧй каднытӧ, ӧд Господь бӧрйис тіянӧс, медым ті сулалінныд Сы водзын, кесъялінныд Сылы да сотінныд висьяс».11Дети мои! не будьте небрежны, ибо вас избрал Господь предстоять лицу Его, служить Ему и быть у Него служителями и возжигателями курений.
12 Сэки сувтісны левитъяс: Кааф рӧдысь Амасайлӧн Махат пиыс да Азарийлӧн Йоиль пиыс, Мерари рӧдысь Авдилӧн Кис пиыс да Егаллеллӧн Азарий пиыс, Гирсон рӧдысь Зиммалӧн Йоах пиыс да Йоахлӧн Эден пиыс,12И встали левиты: Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии, из сыновей Каафовых; и из сыновей Мерариных: Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела; и из племени Гирсонова: Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;
13 Элицафан рӧдысь Шимри да Евэл, Асаф рӧдысь Закар да Маттанай,13и из сыновей Елицафановых: Шимри и Иеиел; и из сыновей Асафовых: Захария и Матфания;
14 Еман рӧдысь Ехиэл да Шимей, Едутун рӧдысь Шемай да Узиэл.14и из сыновей Емановых: Иехиел и Шимей; и из сыновей Идифуновых: Шемаия и Уззиел.
15 Найӧ чукӧртісны вокъяснысӧ, вежӧдісны-сӧстӧммӧдісны асьнысӧ да ӧксылӧн тшӧктӧм серти мунісны весавны-сӧстӧммӧдны Господьлысь крамсӧ, кыдзи тшӧктіс вӧчны Господь.15Они собрали братьев своих и освятились, и пошли по приказанию царя очищать дом Господень по словам Господа.
16 Попъяс пырисны Господьлӧн крам пытшкӧ, медым весавны-сӧстӧммӧдны сійӧс. Став пежсӧ, мый аддзисны Господьлӧн крамысь, найӧ петкӧдісны йӧрас. А левитъяс нуисны ставсӧ Кедрон ковтысӧ.16И вошли священники внутрь дома Господня для очищения, и вынесли все нечистое, что нашли в храме Господнем, на двор дома Господня, а левиты взяли это, чтобы вынести вон к потоку Кедрону.
17 Крам вежӧдӧмсӧ попъяс да левитъяс заводитісны вӧчны медводдза тӧлысьлӧн медводдза лунӧ, и крам посводзӧдзыс найӧ воисны кӧкъямысӧд лунӧ. Крамсӧ вежӧдісны нӧшта кӧкъямыс лун чӧж, и вежӧдӧмсӧ помалісны медводдза тӧлысьлӧн дас квайтӧд лунӧ.17И начали освящать в первый день первого месяца, и в восьмой день того же месяца вошли в притвор Господень; и освящали дом Господень восемь дней, и в шестнадцатый день первого месяца кончили.
18 Сэсся попъяс да левитъяс мунісны Езекей ӧксы дінӧ да шуисны: «Ми весалім-сӧстӧммӧдім Господьлысь крамсӧ, сотан висьлы висьпуктанінсӧ, вежа няньлы пызансӧ да став дозмук-кӧлуйсӧ.18И пришли в дом к царю Езекии и сказали: мы очистили дом Господень, и жертвенник для всесожжения, и все сосуды его, и стол для хлебов предложения, и все сосуды его;
19 Ми дасьтім да вежӧдім тшӧтш сійӧ дозмук-кӧлуйсӧ, мый Ахаз ӧксы петкӧдіс крамысь, кор сійӧ эновтіс Енсӧ. Ӧні ставыс тайӧ Господьлӧн висьпуктанін водзын». 19и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззаконии своем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.
20 Мӧд луннас Езекей ӧксы чеччис водз асывнас, чукӧртіс карса юралысьясӧс да муніс накӧд Господьлӧн крамӧ.20И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.
21 Мыжысь вись пыдди найӧ вайисны сизим ӧшкӧс, сизим межӧс, сизим ыжӧс да сизим ай кӧзаӧс ӧксы вӧсна, крам вӧсна да став Иуда войтырыс вӧсна. Ӧксы тшӧктіс попъяслы, Ааронсянь чужысьяслы, сотны тайӧ пемӧсъяссӧ Господьлӧн висьпуктанін вылын.21И привели семь тельцов и семь овнов, и семь агнцев и семь козлов на жертву о грехе за царство и за святилище и за Иудею; и приказал он сынам Аароновым, священникам, вознести всесожжение на жертвенник Господень.
22 Ӧшъясӧс начкӧм бӧрын попъяс чукӧртісны налысь вирсӧ да резісны вирнас висьпуктанінсӧ. Сэсся найӧ начкисны межъясӧс да налӧн вирнас тшӧтш резісны висьпуктанінсӧ. Та бӧрти попъяс начкисны ыжъясӧс да налӧн вирнас резісны висьпуктанінсӧ.22И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник; и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник.
23 Мыжысь вись пыдди ваян кӧзаясӧс вайӧдісны ӧксы водзӧ да чукӧртчӧм войтыр водзӧ, и найӧ пуктылісны кинысӧ кӧзаяс вылӧ. 23И привели козлов за грех пред лице царя и собрания, и они возложили руки свои на них.
24 Попъяс начкисны кӧзаясӧс да налысь вирсӧ мыжысь вись пыдди вайисны висьпуктанін вылын, медым вештыны Израиль войтырлысь мыжсӧ, ӧд ӧксы тшӧктіс вайны сотан вись да мыжысь вись став Израиль войтыр вӧсна.24И закололи их священники, и очистили кровью их жертвенник для заглаждения грехов всего Израиля, ибо за всего Израиля приказал царь принести всесожжение и жертву о грехе.
25 Ӧксы тшӧктіс левитъяслы сулавны Господьлӧн крамын да ворсны кимвалӧн, арфаӧн да гуслиӧн, кыдзи тшӧктылісны вӧчны Давид ӧксы, сылӧн Гад нима пророк да Нафан пророк. Тайӧ тшӧктӧмыс вӧлі Господьсянь Сылӧн пророкъяс пыр.25И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа был устав этот чрез пророков Его.
26 Левитъяс сулалісны Давидлӧн кодь ворсанторъясӧн, а попъяс – трубаясӧн.26И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами.
27 Езекей тшӧктіс вайны висьпуктанін вылын сотан вись. Кор попъяс пондісны вись вайны, сэки сьылысьяс пондісны сьывны Господьлы труба шы улӧ да израильса Давид ӧксылӧн кодь ворсанторъяс шы улӧ.27И приказал Езекия вознести всесожжение на жертвенник. И в то время, как началось всесожжение, началось пение Господу, при звуке труб и орудий Давида, царя Израилева.
28 Кытчӧдз эз помась вись вайӧмыс, став чукӧртчӧм войтырыс юрбитіс, сьылысьяс сьылісны, а ворсысьяс тутсісны трубаясӧ.28И все собрание молилось, и певцы пели, и трубили трубы, доколе не окончилось всесожжение.
29 Вись вайӧм бӧрын ӧксы да сыкӧд локтӧмаяс копыртчисны, медым юрбитны.29По окончании же всесожжения царь и все находившиеся при нем преклонились и поклонились.
30 Езекей ӧксы да юралысьяс тшӧктісны левитъяслы ошкыны Господьӧс Давидлӧн да Асаф пророклӧн кывъясӧн. Левитъяс нимкодьпырысь ошкисны Господьӧс да копыртчӧмӧн юрбитісны Сылы.30И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.
31 Сэсся Езекей шуис: «Ӧні ті сиинныд асьнытӧ Господьлы. Локтӧй да вайӧй Господьлӧн крамӧ висьяс да аттьӧалӧм могысь вайӧмторъяс». Сэки чукӧртчӧм войтырыс вайис висьяс да вайӧмторъяс. И быдӧн, коді кӧсйис, вайис тшӧтш сотан вись.31И продолжал Езекия и сказал: теперь вы посвятили себя Господу; приступайте и приносите жертвы и благодарственные приношения в дом Господень. И понесло все собрание жертвы и благодарственные приношения, и всякий, кто расположен был сердцем, --всесожжения.
32 Чукӧртчӧм войтырыс вайис Господьлы сотан вись пыдди сизимдас ӧшкӧс, сё межӧс да кыксё баляӧс.32И было число всесожжений, которые привели собравшиеся: семьдесят волов, сто овнов, двести агнцев--все это для всесожжения Господу.
33 Ставнас вежа вись пыдди вайисны квайтсё ӧшкӧс да куим сюрс ыж-кӧзаӧс.33Других священных жертв было: шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота.
34 Но попъяс вӧліны этшаӧнӧсь, и найӧ эз удитны кульны сотан вись пыдди вайӧм пемӧсъяслысь кучиксӧ. Налӧн левит вокъясыс отсасисны налы, кытчӧдз эз помась тайӧ уджыс да кытчӧдз мукӧд попъяс эз вежӧдны-сӧстӧммӧдны асьнысӧ. Ӧд левитъяс, кодъяс вӧлі вежӧдӧмаӧсь-сӧстӧммӧдӧмаӧсь нин асьнысӧ, попъяс дорысь вӧліны унджыкӧнӧсь.34Но священников было мало, и они не могли сдирать кож со всех всесожжений, и помогали им братья их левиты, до окончания дела и доколе освятились прочие священники, ибо левиты были более тщательны в освящении себя, нежели священники.
35 Сотан висьяс кындзи колӧ вӧлі сотны бурасян вись пыдди вайӧм пемӧсъяслысь госсӧ и сотан виськӧд ӧтвыв вайны вина вись. Тадзи вӧлі выльысь лӧсьӧдӧма Господьлӧн крамын кесъялӧмсӧ. 35Притом же всесожжений было множество с туками мирных жертв и с возлияниями при всесожжении. Так восстановлено служение в доме Господнем.
36 Ставыс артмис ӧдйӧ. Езекей да став войтырыс нимкодясисны сыысь, мый Енмыс вӧчис Аслас войтырлы. 36И радовался Езекия и весь народ о том, что Бог так расположил народ, ибо это сделалось неожиданно.


предыдущая глава Глава 29 следующая глава