Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЭСФИР | КНИГА ЕСФИРЬ |
4 юр | Глава 4 |
| 1 Кор Мардокей тӧдмаліс та йылысь, сійӧ косяліс паськӧмсӧ, пасьталіс шогалан паськӧм, кояліс юрсӧ пӧимӧн да петіс кар шӧрӧ. Сійӧ ырзӧмӧн бӧрдіс да гораа горзіс. [Горӧдіс: «Мыжтӧм войтырӧс бырӧдӧны!»] | 1Когда Мардохей узнал все, что делалось, разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел, и вышел на средину города и взывал с воплем великим и горьким. |
| 2 Сійӧ локтіс ӧксылӧн керка дзиръя дорӧ [да сувтіс]. Сэтчӧ эз позь пырны шогалан паськӧмӧн [да коялӧм пӧимӧн]. | 2И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. |
| 3 Ӧксыув муясын, кытчӧ нуисны ӧксылысь тшӧктӧмсӧ, иудейяс ёна шогалісны, видзалісны да ырзӧмӧн бӧрдісны. Уналы чорыд дӧраыс да пӧимыс вӧлі вольпасьӧн. | 3Равно и во всякой области и месте, куда только доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих. |
| 4 Эсфирлӧн кесйӧг аньяс да евнукъяс локтісны да висьталісны сылы та йылысь. Эсфир ӧксы-ань шӧйӧвошис. Сійӧ мӧдӧдіс Мардокейлы паськӧм, мед сійӧ вежас шогалан паськӧмсӧ, но Мардокей эз босьт. | 4И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял. |
| 5 Сэки Эсфир корис Хатакӧс, ӧксы евнукъясысь ӧтиӧс, кодӧс ӧксы пуктіс кесъявны Эсфирлы. Эсфир мӧдӧдіс сійӧс Мардокей дінӧ, мед тӧдмавны, мыйысь сійӧ татшӧмасӧ шогалӧ. | 5Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это? |
| 6 Хатак муніс ӧксы дзиръялы воча карса изэрд вылӧ Мардокей дінӧ. | 6И пошел Гафах к Мардохею на городскую площадь, которая пред царскими воротами. |
| 7 Мардокей висьталіс Хатаклы ставсӧ, мый сыкӧд лои. Висьталіс, мыйта эзысь кӧсйысьӧма Аман сетны ӧксылӧн видзанінӧ иудейясӧс бырӧдӧмысь. | 7И рассказал ему Мардохей обо всем, что с ним случилось, и об определенном числе серебра, которое обещал Аман отвесить в казну царскую за Иудеев, чтобы истребить их; |
| 8 Сэсся сетіс Хатаклы иудейясӧс бырӧдӧм йылысь Суза карын йӧзӧдӧм тшӧктӧм. Тайӧ гижӧдсӧ тшӧктіс петкӧдлыны Эсфирлы да висьтавны сылы лоӧмтор йывсьыс. Нӧшта шуис, мый Эсфирлы колӧ мунны ӧксы дінӧ да кевмыны-корны аслас войтыр вӧсна, медым ӧксы бурсьӧлӧмтчас на дінӧ. [Мардокей шуис Хатаклы: «Висьтав, мед Эсфир оз вунӧд, кытысь сійӧ петіс да код пӧвстын сійӧ оліс, кор ме быдті сійӧс. Аман, ӧксы бӧрся медыджыдыс, шуис бырӧдны миянӧс. Эсфир мед шыасяс Господь дінӧ да висьталас миян йылысь ӧксылы, корас сійӧс мездыны миянӧс кулӧмысь».] | 8и вручил ему список с указа, обнародованного в Сузах, об истреблении их, чтобы показать Есфири и дать ей знать обо всем; притом наказывал ей, чтобы она пошла к царю и молила его о помиловании и просила его за народ свой. |
| 9 Хатак муніс да висьталіс Мардокейлысь кывъяссӧ Эсфирлы. | 9И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея. |
| 10 Эсфир мӧдӧдіс Хатакӧс Мардокей дінӧ висьтавны: | 10И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею: |
| 11 «Ставныс, кодъяс кесъялӧны ӧксылы, да став войтырыс, кодъяс олӧны сылӧн муын, тӧдӧны, мый быдӧнӧс, айуловӧс и аньӧс, коді кортӧг пырас ӧксы дінӧ пытшкӧс йӧрас, виччысьӧ кулӧм. Но ӧксы кӧ нюжӧдас пырысьлань зарни бедьсӧ, сійӧ ловйӧн коляс. А менӧ ӧксы комын лун нин эз корлы ас дінас». | 11все служащие при царе и народы в областях царских знают, что всякому, и мужчине и женщине, кто войдет к царю во внутренний двор, не быв позван, один суд–смерть; только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней. |
| 12 Мардокейлы висьталісны Эсфирлысь кывъяссӧ. | 12И пересказали Мардохею слова Есфири. |
| 13 Мардокей тшӧктіс воча висьтавны Эсфирлы: «Эн мӧвпав, мый тэ иудейяс пӧвстысь ӧтнадӧн мездман, мед кӧ тэ ӧксы керкаын олан. | 13И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев. |
| 14 Тэ кӧ ӧні пондан чӧв овны, отсӧгыс да мездмӧмыс иудейяслы воас мӧдласянь. А тэнӧ да тэнад батьлысь рӧдсӧ бырӧдасны. Гашкӧ, дзик тайӧ кадыс вӧсна тэ и лоин ӧксы гӧтырӧн». | 14Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского? |
| 15 Эсфир ыстіс воча кыв Мардокейлы: | 15И сказала Есфирь в ответ Мардохею: |
| 16 «Мун да чукӧрт Суза карысь став иудейсӧ. Видзалӧй ме вӧсна. Энӧ сёйӧй да энӧ юӧй куим лун и куим вой чӧж. Аслам кесйӧг аньяскӧд ме тшӧтш кута видзавны. Та бӧрын ме муна ӧксы дінӧ, мед кӧ тайӧ лоӧ индӧд торкӧм. Ковмас кӧ кувны, кула». | 16пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь ради меня, и не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я с служанками моими буду также поститься и потом пойду к царю, хотя это против закона, и если погибнуть–погибну. |
| 17 Мардокей муніс да вӧчис Эсфирлӧн тшӧктӧм серти. [Мардокей кевмысис Господьлы Сылысь уджъяссӧ казьтылӧмӧн: «Господьӧй, Ставсӧвермысь Ӧксыӧй, ставыс Тэнад киын. Тэ шуин мездыны Израильӧс, и некод оз вермы Тэныд паныд сувтны. Тэ вӧчин енэжсӧ, мусӧ да став шензьӧданасӧ енэж улас. Тэ быдӧн вылын Господь. Оз сюр сэтшӧм мортыс, коді эськӧ Тэныд паныд вермис сувтны, Господьӧй. Тэ тӧдан ставсӧ. Тэ тӧдан, Господьӧй, мыйла ме эг копыртчыв вылӧ кыпӧдчысь Аман водзӧ. Ме вӧчи тадзи, но эг аслам дӧзмӧм вӧсна, вылӧ кыпӧдчӧм да вывтіасьӧм вӧсна. Израильӧс мездӧм вӧсна ме дась окавны весиг сылысь коксӧ. Но ме эг кӧсйы ошкыны мортӧс Енмӧс пыдди, та вӧсна эг и копыртчыв. Ме ог кӧсйы копрасьны некод водзын Тэысь кындзи, Господьӧй. Ме ӧд вӧча тадзи ог вылӧ кыпӧдчӧмӧй вӧсна. А ӧні, Господьӧй Енмӧй, Ӧксыӧй, Ӧвраамлӧн Енмӧй, мезды шогысь Ассьыд войтыртӧ. Миянӧс пыр кӧсйӧны вины, пыр кӧсйӧны бырӧдны Тэнсьыд водзысянь бӧрйӧм войтыртӧ. Эн ӧтдорт Ассьыд войтыртӧ, кодъясӧс Тэ мездін Аслыд вылӧ да петкӧдін Египет муысь. Кыв менсьым кевмӧмӧс да ло бур сьӧлӧма Аслад бӧрйӧм войтыр дінӧ. Бергӧд миянлысь шогнымӧс нимкодясьӧмӧ, медым ми олӧм чӧжным ошким Тэнсьыд нимтӧ, Господьӧй. Эн бырӧд Тэнӧ ошкысьясӧс, Господьӧй!» Став Израиль войтыр горзӧмӧн кевмис, ӧд кулӧмыс вӧлі зэв матын. Эсфир ӧксы-ань шогнас тырӧмӧн тшӧтш кевмысис Господьлы. Сійӧ пӧрччис ассьыс ӧксы-ань паськӧмсӧ да пасьталіс бӧрдан-шогалан паськӧм. Дона выйӧн мавтчӧм пыдди кояліс юрсӧ пӧимӧн да муӧн, эз жалит ассьыс вир-яйсӧ. Водзынсӧ нимкодьпырысь мичмӧдӧм вывтырсӧ ӧні вевттис лэдзалӧм юрсинас. Сійӧ кевмысис Господьлы, Израильлӧн Енлы: «Господьӧй, Тэ ӧти миян Ӧксыыс. Отсав меным, ме дзик ӧтнамӧн, Тэ кындзи меным отсалысьыс абу. Шогӧй мекӧд орччӧн. Ме кывлі, Господьӧй, аслам батьсянь, аслам рӧдвужсянь, мый Тэ, Господьӧй, бӧрйин Аслыд Израиль войтырӧс мукӧд войтыръяс пӧвстысь, бӧрйин миянлысь батьясӧс пыр кежлӧ, вӧчин налы Аслад кӧсйӧм серти. Но ми мыжмим Тэ водзын. Тэ сетін миянӧс вӧрӧг киӧ, ӧд ми юрбитім налӧн енъяслы. Тэ, Господьӧй, Веськыда Олысь! Вӧрӧгъяс ёна нартитӧны миянӧс, но тайӧ налы этша на. Найӧ кӧрталісны йитӧд асланыс идол-енъяскӧд, медым Тэнад вомысь петӧм тшӧктӧмъястӧ вештыны, Тэнсьыд бӧрйӧм войтыртӧ бырӧдны, Тэнӧ ошкысьяслысь вомсӧ тупкыны, Тэнад крамлысь да висьпуктанінлысь нималӧмсӧ вуштыштны. Найӧ кӧсйӧны, медым войтыръяс ошкисны ылӧг енъясӧс да нэмъяс чӧж нимӧдісны ӧксыӧс, но сійӧ сӧмын морт. Господьӧй, эн сет Ассьыд юралан бедьтӧ абутӧм енъяслы. Найӧ мед оз нимкодясьны миян усьӧмысь. Бергӧд на вылӧ сійӧ, мый найӧ кӧсйисны миянлы вӧчны. Янӧд сійӧс, кодсянь петіс миянлы паныд сувтӧмыс. Эн вунӧд миянӧс, Господьӧй! Ло миянкӧд ыджыд шогным дырйи да сет меным повтӧмлун, енъяслӧн Ӧксы да юралысьяслӧн Юралысь! Сет меным шуны бур кывъяс тайӧ лев водзас, тырт сылысь сьӧлӧмсӧ скӧрлунӧн миянӧс дзескӧдысь дінӧ, бырӧд дзескӧдысьӧс да сы дор сувтысьясӧс. А миянӧс Тэ мезды Аслад киӧн. Отсав меным, ме дзик ӧтнамӧн. Господьӧй, Тэ кындзи меным отсалысьыс абу. Тэ ставсӧ тӧдан. Тӧдан, мый ме мустӧмта, кор Индӧдтӧг олысьяс нимӧдӧны менӧ, зывӧкта вундыштчытӧмлысь вольпасьсӧ, мукӧд войтырысь мортлысь узянінсӧ. Тэ тӧдан, мый ме зывӧкта ӧксы-аньлысь юркытшсӧ, мый колӧ йӧз водзӧ петігӧн пуктыны юр вылӧ, но меным быть лоӧ тайӧс вӧчны. Вир мунӧмӧн пежасьӧм паськӧмӧс моз ме зывӧкта сійӧс, та вӧсна ог новлы, кор кольла ас кежам. Ме, Тэнад кесйӧг, эг видлы Аман пызан вылысь сёян-юансӧ, вылӧ эг пуктыв ӧксылысь гажӧдчӧмъяссӧ да эг юлы идоллы вись пыдди вайӧм вина. Сійӧ лунсяньыс, кор менам став олӧмӧй бергӧдчис мӧдарӧ, ме, Тэнад кесйӧг, нимкодяся сӧмын Тэӧн, Господьӧй, Ӧвраамлӧн Енмӧй. Ставыс вылын вына Енмӧй, кыв коньӧръяслысь гӧлӧс шысӧ да мезды миянӧс лёк вӧчысьяслӧн киысь. Мезды менӧ аслам полӧмысь».] | 17И пошел Мардохей и сделал, как приказала ему Есфирь. |