Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОВ

КНИГА ИОВА

13 юр

Глава 13

1 Ставсӧ тайӧс ме аслам синмӧн аддзылі,
аслам пельӧн кывлі да гӧгӧрвои.
1Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
2 Мый тӧданныд ті, сійӧс тӧда и ме,
ме дзик жӧ тіян кодь.
2Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
3 Ставсӧвермысьлы ме эськӧ кӧсйи ставсӧ висьтавны,
Сыкӧд эськӧ кӧсйи веськыда сёрнитны.
3Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
4 А ті мичмӧданныд ылӧгсӧ,
ті – шогмытӧм бурдӧдысьяс.
4А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
5 Бурджык тіянлы чӧв овны,
бурджык мывкыдаӧн лоны.
5О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
6 Кывзӧй менсьым висьталӧмӧс,
кылӧй менсьым паныд вочавидзӧмӧс.
6Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
7 Енсӧ дорйӧм могысь ті висьталанныд ылӧгсӧ,
Сылы отсалӧм могысь ті пӧръясянныд.
7Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
8 Чайтанныд, мый тіянлы колӧ Енмыс дор сулавны,
колӧ Сы пыдди вензьыны?
8Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
9 Бур ӧмӧй лоӧ, кор Сійӧ пондас туявны-тӧдмавны тіянӧс?
Пӧръяланныд ӧмӧй Сійӧс мортӧс моз?
9Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
10 Сійӧ чорыда мыждас,
кор ті гусьӧн кодкӧ дор сувтанныд.
10Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
11 Сылӧн ыджыдалан выныс оз ӧмӧй повзьӧдлы тіянӧс,
оз ӧмӧй босьт тіянӧс полӧм-тіралӧм?

11Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
12 Тіян сёрниныд пӧим кодь,
дорйысьӧмныд жугалӧм сёй гырнич кодь.
12Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши–оплоты глиняные.
13 Ӧні ті чӧв олӧй,
а ме кута сёрнитны,
сэсся кӧть мый лоӧ.
13Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
14 Ме ачымӧс ог видз,
ме дась аслам олӧмӧн пудъясьны.
14Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
15 Мед Енмыс виӧ менӧ, но ме лача кута,
кӧсъя Сы водзын дорйысьны на.
15Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
16 Тайӧ меным мездмӧмыс,
ӧд Ентӧг олысь оз вермы сувтны Сы водзӧ.

16И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
17 Сюся кывзӧй менсьым висьталӧмӧс,
пель саяныд сюркнялӧй менсьым кывъясӧс.
17Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
18 Ёрд водзӧ ме вая ассьым могӧс,
ме тӧда, мый ме абу мыжа.
18Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
19 Коді вермас вензьыны мекӧд?
Вермас кӧ кодкӧ, ме дзик пыр ланьта да кула.
19Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
20 Ме ог дзебсьы Тэысь, Енмӧй,
вӧчан кӧ меным тайӧ кыкторсӧ:
20Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
21 вештан ме вылысь Ассьыд китӧ
да дугдан повзьӧдлыны менӧ.
21удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
22 Сэки чукӧстан менӧ, и ме воча шыася,
лэдзан меным сёрнитны, и Ачыд вочавидзан.

22Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
23 Уна-ӧ ме сайын лёк вӧчӧмыс да мыжыс?
Петкӧдлы меным кывзысьтӧмлунӧс да мыжӧс.
23Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
24 Мыйла Тэ дзебан Ассьыд чужӧмтӧ меысь,
лыддян менӧ Аслад вӧрӧгӧн,
24Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
25 повзьӧдлан менӧ усьӧм корйӧс моз,
вӧтлысян кос идзас бӧрся моз?
25Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
26 Тэ индін меным курыд лунъяс,
пуктін ме вылӧ томдырся мыжъясӧс.
26Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
27 Тэ сюйин кокӧс тшемилӧ костӧ,
кыйӧдан менсьым быд воськов,
вӧтлысян менам кок туй бӧрся.
27и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, –гонишься по следам ног моих.
28 Но мортыс сӧмын сісьмантор,
сійӧ возйӧн сёйӧм паськӧм кодь.
28А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.


предыдущая глава Глава 13 следующая глава