Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

24 Псалом

Глава 24

Псалом Давида.
1 Давидлӧн псалом.

Господьӧй, Тэлань веськӧда сьӧлӧмӧс.
1К Тебе, Господи, возношу душу мою.
2 Енмӧй, Тэ вылӧ лача кута да ог янав.
Вӧрӧглы Тэ он сет нимкодясьны менӧ вермӧмысь.
2Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
3 Тэ вылӧ лача кутысьяс оз янавны,
но Тэнад Индӧдлы паныд кыпӧдчысьяс яналасны.
3да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
4 Господьӧй, инды меным Ассьыд туйтӧ,
велӧд менӧ ветлыны Тэнад кок туйӧд.
4Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
5 Веськӧд менӧ Аслад збыляд да велӧд менӧ,
ӧд Тэ – менӧ мездысь Ен,
Тэ вылӧ ме лача кута быд кадӧ.

5Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
6 Господьӧй, эн вунӧд Ассьыд мелілунтӧ да буралӧмтӧ,
ӧд налы помыс абу.
6Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
7 Господьӧй, эн казьтывлы менсьым томдырся мыжъясӧс,
эн казьтывлы менсьым лёк вӧчӧмъясӧс,
но петкӧдлы меным Ассьыд буралӧмтӧ да бурлунтӧ,
эн вунӧд менӧ!

7Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
8 Господь бур сьӧлӧма да веськыд,
Сійӧ веськӧдӧ мыжаясӧс бур туй вылӧ.
8Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
9 Рамъясӧс Сійӧ туйдӧдӧ веськыдлунас,
велӧдӧ найӧс ветлыны Аслас туйӧд.
9направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
10 Господьлӧн туйясыс бурӧсь да веськыдӧсь налы,
кодъяс видзӧны сьӧлӧмас Сылысь тшӧктӧмъяссӧ
да йитӧдсӧ, мый Сійӧ кӧрталіс накӧд.

10Все пути Господни--милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
11 Господьӧй, Аслад нимыд вӧсна прӧстит менсьым мыжӧс,
ӧд сійӧ вывті ыджыд.
11Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
12 Коді олӧ Господьысь полӧмӧн,
сылы Господь индас колана туй.
12Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
13 Сылӧн олӧмас ставыс лоӧ тырмымӧн,
сысянь чужысьяслы вичмас му.
13Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
14 Господь восьтӧ Ассьыс гусяторсӧ Сыысь полысьяслы,
тӧдмӧдӧ найӧс йитӧдӧн, мый кӧрталіс накӧд.

14Тайна Господня--боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
15 Менам синмӧй пыр видзӧдӧ Господь вылӧ,
ӧд Сійӧ мездӧ менсьым кокӧс налькйысь.
15Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
16 Господьӧй, бергӧдчы мелань да ло бур сьӧлӧма,
ӧд ме дзик ӧтнамӧн, шогӧн тырӧма.
16Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
17 Сьӧлӧм дойясӧй менам содісны,
мезды менӧ курыд шогъясысь.
17Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
18 Видзӧдлы менам шог да сьӧкыдалӧм вылӧ,
прӧстит менсьым мыжъясӧс.
18призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
19 Видзӧдлы, мыйта паныд сувтысьыс,
найӧ ёна мустӧмтӧны да дзескӧдӧны менӧ.
19Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
20 Видз менсьым олӧмӧс да мезды менӧ,
медым ме эг янав, мый Тэ вылӧ лача кута.
20Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
21 Сӧстӧмлуныс да веськыдлуныс мед видзасны менӧ,
ӧд Тэ вылӧ ме лача кута.

21Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
22 Енмӧй, мезды Израиль войтырӧс налӧн шогъясысь! 22Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.


предыдущая глава Глава 24 следующая глава