Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

25 Псалом

Глава 25

Псалом Давида.
1 Давидлӧн псалом.

Господьӧй, мыжды менӧ веськыда,
ӧд ме ола сӧстӧма
да Тэ вылӧ зумыд лача кута.
1Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2 Господьӧй, видзӧдлы менам сьӧлӧмӧ да тӧдмав менӧ,
тӧдмав менсьым мӧвпъясӧс да сьӧлӧмӧс.
2Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3 Тэнсьыд буралӧмтӧ ме пыр кута тӧд вылын,
ме ветлӧдла Тэнад збыль туйӧд.
3ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4 Ылӧдчысь йӧзкӧд ӧтлаын ме ог пукав,
наян йӧзкӧд ог ӧтувтчы.
4не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5 Лёк вӧчысьяслысь чукӧртчӧмсӧ ме мустӧмта,
Ентӧг олысьяскӧд ӧтлаын ог пуксьы.

5возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6 Господьӧй, ме мыжтӧм, мыська киӧс
да кута ветлӧдлыны Тэнад висьпуктанін гӧгӧр,
6буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7 кута аттьӧавны Тэнӧ,
юӧртны Тэнад шензьӧдана уджъясыд йылысь.
7чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8 Господьӧй, меным муса Тэнад крамыд,
Тэнад дзирдлуныдлӧн оланіныс.

8Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
9 Эн бырӧд менӧ мыжаяскӧд,
эн босьт менсьым олӧмӧс вир кисьтысьяскӧд ӧтвыв.
9Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 Асланыс киясӧн найӧ лёксӧ вӧчӧны,
налӧн веськыд киныс виччысьӧ козинъяс.
11 Но ме ола сӧстӧма.
Мезды менӧ, [Господьӧй,] ло бур сьӧлӧма ме дінӧ!
11А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12 Ме ветлӧдла веськыд туйӧд,
Ен войтырлӧн чукӧртчӧмын ме ошка Господьӧс.
12Моя нога стоит на прямом пути; в собраниях благословлю Господа.


предыдущая глава Глава 25 следующая глава