Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

65 Псалом

Глава 65

Начальнику хора. Песнь.
1 Сьылысьясӧн веськӧдлысьлы. Сьыланкыв. Псалом.

Гораа нимкодясьӧмӧн ошкӧй Енсӧ,
му вылын олысьяс!
1Воскликните Богу, вся земля.
2 Сьылӧмӧн ошкӧй Сылысь нимсӧ,
кыпӧдӧй Сылы ошкӧмсӧ да нимӧдӧмсӧ.
2Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
3 Шуӧй Енмыслы:
«Тэнад уджъясыд повзьӧдланаӧсь!
Тэнад кипод улӧ сетчасны Тэныд паныд сувтысьяс,
ӧд Тэнад выныд вывті ыджыд.
3Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
4 Му вылын став олысьыс мед копыртчас Тэ водзӧ,
мед сьылас Тэныд, [Медвылыссаӧй,]
мед сьылӧмӧн ошкас Тэнсьыд нимтӧ!»

4Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему.
5 Локтӧй да видзӧдлӧй Енлӧн уджъяс вылӧ,
наысь йӧзӧс полӧм босьтас.
5Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
6 Саридзсӧ Сійӧ вӧчис кос муӧн,
войтырыс подӧн вуджис саридз вомӧн,
та вӧсна ми нимкодясям Сыӧн.
6Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
7 Аслас вынӧн Сійӧ ыджыдалӧ помтӧг,
Сылӧн синмыс видзӧдӧ войтыръяс бӧрся,
медым найӧ эз кыпӧдчыны Сылы паныд.
7Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
8 Войтыръяс, ошкӧй миянлысь Еннымӧс,
гораа кыпӧдӧй Сылы ошкӧмсӧ!
8Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
9 Сійӧ видзӧ миянлысь олӧмнымӧс,
оз сет лигышмунны миян кокъяслы.

9Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
10 Енмӧй, Тэ тӧдмалін миянӧс,
эзысьӧс моз сывдӧмӧн весалін миянӧс.
10Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
11 Тэ лэдзин гартыштны миянӧс тывйӧн,
дорны миянӧс чепъясӧн.
11Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
12 Тэ лэдзин вӧрӧглы мунны миян вывті.
Ми веськалім биӧ и ваӧ,
но Тэ мездін миянӧс.

12посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
13 Ме вая Тэнад керкаӧ сотан вись,
вая Тэныд кыв сетан вись,
13Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
14 мый ме кӧсйыси аслам вомӧн,
сьӧкыдалігӧн висьталі аслам кывйӧн.
14которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
15 Ме вая Тэныд сотан висьяс,
тшынӧда Тэ водзын тшӧгӧдӧм межъясӧс,
вая Тэныд вись пыдди ӧшъясӧс да ай кӧзаясӧс.
15Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
16 Енсьыс полысьяс, локтӧй да кывзӧй,
ме висьтала тіянлы ставсӧ, мый Сійӧ вӧчис менам олӧмын.
16Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
17 Аслам вомӧн ме шыаси Сы дінӧ,
аслам кывйӧн ме ошки Сійӧс.
17Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
18 Менам сьӧлӧмын кӧ вӧлі мыж,
Господь эськӧ эз кывзы менӧ.
18Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
19 Но Енмыс кывзіс менӧ,
Сійӧ кыліс менсьым кевмысьӧмӧс.
19Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
20 Ошкӧм Енлы!
Сійӧ сибӧдіс менсьым кевмӧмӧс,
эз вешты ме дінысь Ассьыс буралӧмсӧ.
20Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.


предыдущая глава Глава 65 следующая глава