Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
78 Псалом | Глава 78 |
| Учение Асафа. | |
| 1 Асафлӧн псалом. Енмӧй, войтыръяс локтісны Тэнад муӧ, пежалісны Тэнсьыд вежа крамтӧ, подулӧдзыс жугӧдісны Ерусалим. | 1 Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины; |
| 2 Тэнад кесйӧгъяслысь шойяссӧ колисны енэжвыв лэбачьяслы, Тэнад эскана войтырлысь шойяссӧ – мувывса зверъяслы. | 2трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих–зверям земным; |
| 3 Налӧн вирыс шорӧн визувтіс Ерусалим гӧгӧр, найӧс некодлы вӧлі гуавнысӧ. | 3пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их. |
| 4 Орччӧн олысьяс серамвыв лэптӧны миянӧс, миян гӧгӧр олысьяс лёкӧдӧны да омӧльтӧны миянӧс. | 4Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас. |
| 5 Господьӧй, дыр-ӧ пондан лӧгавны миян вылӧ? Дыр-ӧ пондас би моз ыпъявны Тэнад скӧрлуныд? | 5Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь? |
| 6 Кисьт Ассьыд скӧрлунтӧ войтыръяс вылӧ, кодъяс оз тӧдны Тэнӧ, кодъяс оз шыасьны Тэ дінӧ. | 6Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают, |
| 7 Ӧд найӧ бырӧдісны Яковсянь чужысьясӧс, куштісны налысь оланіннысӧ. | 7ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили. |
| 8 Эн пукты миян вылӧ батьяснымлысь мыжъяссӧ, тэрмась петкӧдлыны миянлы Ассьыд бурлунтӧ, ӧд ми дзикӧдз жебмим. | 8Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены. |
| 9 Енмӧй, миян Мездысьӧй, отсав миянлы, медым та пыр лоӧ ошкӧма Тэнсьыд нимтӧ. Аслад нимыд вӧсна мезды миянӧс да вешты миянлысь мыжнымӧс. | 9Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего. |
| 10 Мыйла лэдзан войтыръяслы шуасьны: «Кӧні налӧн Енмыс?» Тэнад кесйӧгъяслысь вирсӧ кисьтӧмысь сет миянлы аддзыны водзӧс перйӧмтӧ. Та йылысь мед тӧдмаласны войтыръяс! | 10Для чего язычникам говорить: `где Бог их?' Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих. |
| 11 Енмӧй, кыв дзескыдінын пукалысьяслысь ойзӧмсӧ, Аслад вына кинад мезды кулӧм вылӧ мӧдӧдӧмаясӧс. | 11Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть. |
| 12 Господьӧй, водзӧс перйы миянкӧд орччӧн олысьяслысь, сизим пӧв унджык водзӧс перйы Тэнӧ лёкӧдӧмысь. | 12Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили. |
| 13 А ми, Тэнад войтырыд, Тэнад йӧрысь ыжъясыд, кутам помтӧг нимӧдны Тэнӧ, кутам ошкыны Тэнӧ чужысьяссянь чужысьясӧдз. | 13А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе. |