Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ОСИЙ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ПРОРОКА ОСИИ |
2 юр | Глава 2 |
| 1 Вокъясныдлы шуӧй, мый найӧ Менам войтыр, чойясныдлы, мый найӧс буралӧма. | 1Говорите братьям вашим: `Мой народ', и сестрам вашим: `Помилованная'. |
| 2 – Мыжалӧй ассьыныд мамнытӧ, мыжалӧй, ӧд сійӧ Меным абу гӧтыр, и Ме сылы абу верӧс. Мед сійӧ пӧрччас чужӧм вывсьыс кырсалысь аньлысь вевттьӧдсӧ, мед шыбитас морӧс бердсьыс гозъякост олӧм пежалысьлысь мичмӧдчанторъяссӧ. | 2Судитесь с вашею матерью, судитесь; ибо она не жена Моя, и Я не муж ее; пусть она удалит блуд от лица своего и прелюбодеяние от грудей своих, |
| 3 Оз кӧ, Ме сійӧс кушӧдз пӧрччӧда, пузчужӧм кагаӧс моз пасьтӧгыс коля. Ме вӧча сійӧс овтӧминӧн, вӧча сійӧс кос муӧн, горш косьмӧмысла сійӧ кулас. | 3дабы Я не разоблачил ее донага и не выставил ее, как в день рождения ее, не сделал ее пустынею, не обратил ее в землю сухую и не уморил ее жаждою. |
| 4 Сылӧн ныв-пи дінӧ Ме ог ло бур сьӧлӧма, ӧд найӧ кырсалысь аньлӧн челядь. | 4И детей ее не помилую, потому что они дети блуда. |
| 5 Налӧн мамныс кырсаліс, найӧс чужтысьыс асьсӧ янӧдіс. Сійӧ шуліс: «Муна аслам мусукъяс бӧрся. Найӧ сетӧны меным сёян-юан, вурун да шабді, вый да вина». | 5Ибо блудодействовала мать их и осрамила себя зачавшая их; ибо говорила: `пойду за любовниками моими, которые дают мне хлеб и воду, шерсть и лен, елей и напитки'. |
| 6 Та вӧсна Ме тупка сылысь туйсӧ лежнӧгӧн, кытшала сійӧс джуджыд потшӧсӧн, медым сійӧ эз аддзы ассьыс ордымъяссӧ. | 6За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, |
| 7 Сійӧ котӧртас аслас мусукъяс бӧрся, но оз суӧд, пондас корсьны найӧс, но оз аддзы. Сэки шуас: «Бӧр муна аслам верӧсӧй дінӧ. Ӧнія дорысь сэки меным бурджык вӧлі». | 7и погонится за любовниками своими, но не догонит их, и будет искать их, но не найдет, и скажет: `пойду я, и возвращусь к первому мужу моему; ибо тогда лучше было мне, нежели теперь'. |
| 8 Сійӧ эз гӧгӧрво, мый няньсӧ, винасӧ да выйсӧ сылы Ме сеті. Ме сійӧс озырмӧді эзысь-зарниӧн, но таысь найӧ вӧчисны Ваал бӧлбанӧс. | 8А не знала она, что Я, Я давал ей хлеб и вино и елей и умножил у нее серебро и золото, из которого сделали истукана Ваала. |
| 9 Та вӧсна вундан кадӧ Ме бӧр босьта Ассьым няньӧс, вотӧс чукӧртан кадӧ босьта Ассьым винаӧс. Ме мырддя Ассьым вурунӧс да шабдіӧс, мыйӧн сійӧ вевттьӧ ассьыс куш яйсӧ. | 9За то Я возьму назад хлеб Мой в его время и вино Мое в его пору и отниму шерсть и лен Мой, чем покрывается нагота ее. |
| 10 Ме пӧрччӧда сійӧс да янӧда мусукъясыс водзын, и некод оз вермы мездыны сійӧс Менам киысь. | 10И ныне открою срамоту ее пред глазами любовников ее, и никто не исторгнет ее из руки Моей. |
| 11 Ме пукта пом сылӧн нимкодясьӧмлы, гажӧдчан да шойччан лунъяслы, выль тӧлысь пасйӧмлы. | 11И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее. |
| 12 Бырӧда сылысь виноград да инжир пуяссӧ, мый йылысь сійӧ шуліс, тайӧн пӧ мусукъясӧй мынтысьлісны меным. Ме лэдза вӧрсявны сад йӧръясыслы, зверъяс куштасны-сёясны сэтысь ставсӧ. | 12И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорит: `это у меня подарки, которые надарили мне любовники мои'; и Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их. |
| 13 Ме мыжда сійӧс лунъясысь, кор сійӧ вись сотліс Ваал идолъяслы, мичмӧдліс асьсӧ исергаясӧн да сикӧтшъясӧн, ветліс аслас мусукъяс бӧрся, а Менӧ вунӧдіс, – висьталӧ Господь. | 13И накажу ее за дни служения Ваалам, когда она кадила им и, украсив себя серьгами и ожерельями, ходила за любовниками своими, а Меня забывала, говорит Господь. |
| 14 – Ме ышӧда сійӧс Ме бӧрся мунны, нуӧда сійӧс овтӧминӧ, понда сёрнитны сыкӧд меліа. | 14Посему вот, и Я увлеку ее, приведу ее в пустыню, и буду говорить к сердцу ее. |
| 15 Сэні Ме бӧр сета сылы ассьыс виноград йӧръяссӧ, Акор ковтыс лоӧ сылы лачасӧ сетысьӧн. Сэні сійӧ кутас кывзысьны томдырйиыс моз, Египетысь петігӧныс моз. | 15И дам ей оттуда виноградники ее и долину Ахор, в преддверие надежды; и она будет петь там, как во дни юности своей и как в день выхода своего из земли Египетской. |
| 16 Сійӧ лунӧ, – висьталӧ Господь, – Израиль шыасяс Ме дінӧ: «Верӧсӧй», и водзӧ оз нин шу Меным: «Ваалӧй*а». | 16И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: `муж мой', и не будешь более звать Меня: `Ваали'. |
| 17 Ме бырӧда сылӧн сёрниысь идолъяслысь нимъяссӧ, сійӧ пыр кежлӧ вунӧдас найӧс. | 17И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их. |
| 18 Сійӧ лунӧ Аслам войтырлы бур вылӧ Ме кӧртала йитӧд зверъяскӧд, енэжвыв лэбачьяскӧд да мувыв гаг-веглясьысьяскӧд. Ме чегъяла ньӧввуж-шыпуртъяс, ылыста налӧн муысь тышъяс да сета налы повтӧг овны. | 18И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той, и дам им жить в безопасности. |
| 19 Ме кӧсйыся босьтны тэнӧ гӧтырӧ пыр кежлӧ, чунькытшӧда тэнӧ веськыдлунӧн да веськыда мыждӧмӧн, муслунӧн да буралӧмӧн. | 19И обручу тебя Мне навек, и обручу тебя Мне в правде и суде, в благости и милосердии. |
| 20 Ме кикута тэкӧд да кывйӧс ог вудж, и тэ тӧдмалан Менӧ, Господьӧс. | 20И обручу тебя Мне в верности, и ты познаешь Господа. |
| 21 Сійӧ лунӧ Ме вочавидза, – висьталӧ Господь, – Ме вочавидза енэжыслӧн корӧм вылӧ, а енэжыс вочавидзас муыслӧн корӧм вылӧ. | 21И будет в тот день, Я услышу, говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю, |
| 22 Муыс быдтас нянь, сетас вина да вый, тайӧ лоӧ Изреельлӧн корӧм вылӧ вочавидзӧм. | 22и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель. |
| 23 Ме кӧдза Ассьым войтырӧс тайӧ муас, бурсьӧлӧмтча Ло-Рухама дінӧ, Ло-Аммилы шуа: «Тэ – Менам войтырӧй», а сійӧ шуас: «Менам Енмӧй!» | 23И посею ее для Себя на земле, и помилую Непомилованную, и скажу не Моему народу: `ты Мой народ', а он скажет: `Ты мой Бог!' |
*а 16 2:16 Ваал – кывйыслӧн вежӧртасыс ”кӧзяин”.