Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ОСИЙ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ПРОРОКА ОСИИ |
4 юр | Глава 4 |
| 1 – Израиль войтыр, кывзӧй Господьлысь кывсӧ! Господь мыжалӧ тайӧ муас олысьясӧс, ӧд збыльсӧ найӧ бокӧ вештісны, кывнысӧ вуджисны, Енсӧ оз тӧдны. | 1Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; ибо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле. |
| 2 Сетӧм кывнысӧ торкӧны, пӧръясьӧны, виӧны да гусясьӧны, гозъякост олӧм пежалӧны, вир кисьтӧмлы помыс абу. | 2Клятва и обман, убийство и воровство, и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием. |
| 3 Та вӧсна муыс косьмас, став олысьыс сэні эбӧстӧммас. Зверъяс да енэжвыв лэбачьяс куласны, весиг саридзын чериыс пӧдас. | 3За то восплачет земля сия, и изнемогут все, живущие на ней, со зверями полевыми и птицами небесными, даже и рыбы морские погибнут. |
| 4 Но некод мед оз мыжав мӧдӧс, оз норась мӧд вылӧ. Ме мыжала тэнӧ, поп, | 4Но никто не спорь, никто не обличай другого; и твой народ–как спорящие со священником. |
| 5 тэ крукасян лунъюгыднас, войнас тэкӧд тшӧтш крукасяс пророк, тэнсьыд мамтӧ*а Ме бырӧда. | 5И ты падешь днем, и пророк падет с тобою ночью, и истреблю матерь твою. |
| 6 Бырӧдӧма лоӧ Менсьым войтырӧс, ӧд найӧ оз тӧдны Менӧ. Тэ нинӧмӧ пуктін тӧдӧмлунсӧ, та вӧсна Ме вешта тэнӧ Ме водзын кесъялӧмысь. Тэ вунӧдін аслад Енлысь Индӧдсӧ, а Ме вунӧда тэнсьыд ныв-питӧ. | 6Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих. |
| 7 Кымын содӧ попъяслӧн лыдыс, сымын содӧ Меным паныд мыжныс. Налысь нималӧмсӧ Ме бергӧда яналӧмӧ. | 7Чем больше они умножаются, тем больше грешат против Меня; славу их обращу в бесславие. |
| 8 Найӧ пӧткӧдчӧны Менам войтырлӧн мыжъясӧн, нимкодясьӧны войтырлӧн лёк вӧчӧмысь. | 8Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их. |
| 9 Мый суас войтырсӧ, суас тшӧтш попӧс. Ме мыжда найӧс ставнысӧ олан туйсьыныс, мынтыся налы уджъясныс серти. | 9И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему по делам его. |
| 10 Найӧ пондасны сёйны, но оз пӧтны, пондасны кырсавны, но оз кутны рӧдмыны, ӧд найӧ эновтісны Господьӧс. | 10Будут есть, и не насытятся; будут блудить, и не размножатся; ибо оставили служение Господу. |
| 11 Кырсалӧмыс да вина юӧмыс пемдӧдіс налысь вежӧрсӧ. | 11Блуд, вино и напитки завладели сердцем их. |
| 12 Менам войтыр шыасьӧ путор дінӧ, и бедь сетӧ сылы вочавидзӧмсӧ. Кырсалан руыс кежӧдіс найӧс ылӧгас, кырсалысь ань моз найӧ эновтісны ассьыныс Енсӧ. | 12Народ Мой вопрошает свое дерево и жезл его дает ему ответ; ибо дух блуда ввел их в заблуждение, и, блудодействуя, они отступили от Бога своего. |
| 13 Керӧсъяс вылын найӧ вайӧны висьяс, мылькъяс вылын тшынӧдчӧны, вӧчӧны тайӧс тупу да оржы вуджӧр улын, тшӧтш мукӧд ыджыд пуяслӧн вуджӧр улын. На моз тіян нывъясныд сетчӧны кырсалӧмӧ, моньясныд – гозъякост олӧм пежалӧмӧ. | 13На вершинах гор они приносят жертвы и на холмах совершают каждение под дубом и тополем и теревинфом, потому что хороша от них тень; поэтому любодействуют дочери ваши и прелюбодействуют невестки ваши. |
| 14 Но Ме ог кут мыждыны тіянлысь нывъяснытӧ кырсалӧмысь, моньяснытӧ – гозъякост олӧм пежалӧмысь, ӧд айуловныд асьныс ветлӧны кырсалысь аньяс дінӧ, кырсалысь аньяскӧд ӧтвылысь висьяс вайӧны. Вежӧртӧм войтырӧс лоӧ бырӧдӧма! | 14Я оставлю наказывать дочерей ваших, когда они блудодействуют, и невесток ваших, когда они прелюбодействуют, потому что вы сами на стороне блудниц и с любодейцами приносите жертвы, а невежественный народ гибнет. |
| 15 Тэ, Израиль, кырсалан, но Иуда мед оз кырсав. Энӧ мунӧй Галгалӧ, энӧ кайӧй Бет-Авенӧ, энӧ сетӧй кывнытӧ ловъя Господь водзын. | 15Если ты, Израиль, блудодействуешь, то пусть не грешил бы Иуда; и не ходите в Галгал, и не восходите в Беф-Авен, и не клянитесь: `жив Господь!' |
| 16 Израиль лои асныра мӧс кодь. Кутас-ӧ Господь ыжъясӧс моз ӧні видзны найӧс паськыд видз вылын? | 16Ибо как упрямая телица, упорен стал Израиль; посему будет ли теперь Господь пасти их, как агнцев на пространном пастбище? |
| 17 Ефрем кутчысьӧ идолъясӧ – мед вӧчасны, кыдзи кӧсйӧны! | 17Привязался к идолам Ефрем; оставь его! |
| 18 Налӧн кодалӧмыс – зывӧк, найӧ сетчисны кырсалӧмӧ, налӧн юралысьяслы муса яндысьтӧм олӧмыс. | 18Отвратительно пьянство их, совершенно предались блудодеянию; князья их любят постыдное. |
| 19 Ыджыд тӧвныр чышкыштас найӧс, асланыс вись вайӧмысь налы яндзим лоӧ. | 19Охватит их ветер своими крыльями, и устыдятся они жертв своих. |
*а 5 4:5 Тадзи шуӧма Израиль войтыр йылысь.