Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ОСИЙ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ОСИИ

4 юр

Глава 4

1 – Израиль войтыр, кывзӧй Господьлысь кывсӧ!
Господь мыжалӧ тайӧ муас олысьясӧс,
ӧд збыльсӧ найӧ бокӧ вештісны,
кывнысӧ вуджисны,
Енсӧ оз тӧдны.
1Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; ибо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.
2 Сетӧм кывнысӧ торкӧны,
пӧръясьӧны, виӧны да гусясьӧны,
гозъякост олӧм пежалӧны,
вир кисьтӧмлы помыс абу.
2Клятва и обман, убийство и воровство, и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием.
3 Та вӧсна муыс косьмас,
став олысьыс сэні эбӧстӧммас.
Зверъяс да енэжвыв лэбачьяс куласны,
весиг саридзын чериыс пӧдас.

3За то восплачет земля сия, и изнемогут все, живущие на ней, со зверями полевыми и птицами небесными, даже и рыбы морские погибнут.
4 Но некод мед оз мыжав мӧдӧс,
оз норась мӧд вылӧ.
Ме мыжала тэнӧ, поп,
4Но никто не спорь, никто не обличай другого; и твой народ–как спорящие со священником.
5 тэ крукасян лунъюгыднас,
войнас тэкӧд тшӧтш крукасяс пророк,
тэнсьыд мамтӧ Ме бырӧда.
5И ты падешь днем, и пророк падет с тобою ночью, и истреблю матерь твою.
6 Бырӧдӧма лоӧ Менсьым войтырӧс,
ӧд найӧ оз тӧдны Менӧ.
Тэ нинӧмӧ пуктін тӧдӧмлунсӧ,
та вӧсна Ме вешта тэнӧ Ме водзын кесъялӧмысь.
Тэ вунӧдін аслад Енлысь Индӧдсӧ,
а Ме вунӧда тэнсьыд ныв-питӧ.
6Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих.
7 Кымын содӧ попъяслӧн лыдыс,
сымын содӧ Меным паныд мыжныс.
Налысь нималӧмсӧ Ме бергӧда яналӧмӧ.
7Чем больше они умножаются, тем больше грешат против Меня; славу их обращу в бесславие.
8 Найӧ пӧткӧдчӧны Менам войтырлӧн мыжъясӧн,
нимкодясьӧны войтырлӧн лёк вӧчӧмысь.
8Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их.
9 Мый суас войтырсӧ, суас тшӧтш попӧс.
Ме мыжда найӧс ставнысӧ олан туйсьыныс,
мынтыся налы уджъясныс серти.
9И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему по делам его.
10 Найӧ пондасны сёйны, но оз пӧтны,
пондасны кырсавны, но оз кутны рӧдмыны,
ӧд найӧ эновтісны Господьӧс.
10Будут есть, и не насытятся; будут блудить, и не размножатся; ибо оставили служение Господу.
11 Кырсалӧмыс да вина юӧмыс
пемдӧдіс налысь вежӧрсӧ.
11Блуд, вино и напитки завладели сердцем их.
12 Менам войтыр шыасьӧ путор дінӧ,
и бедь сетӧ сылы вочавидзӧмсӧ.
Кырсалан руыс кежӧдіс найӧс ылӧгас,
кырсалысь ань моз найӧ эновтісны ассьыныс Енсӧ.
12Народ Мой вопрошает свое дерево и жезл его дает ему ответ; ибо дух блуда ввел их в заблуждение, и, блудодействуя, они отступили от Бога своего.
13 Керӧсъяс вылын найӧ вайӧны висьяс,
мылькъяс вылын тшынӧдчӧны,
вӧчӧны тайӧс тупу да оржы вуджӧр улын,
тшӧтш мукӧд ыджыд пуяслӧн вуджӧр улын.
На моз тіян нывъясныд сетчӧны кырсалӧмӧ,
моньясныд – гозъякост олӧм пежалӧмӧ.
13На вершинах гор они приносят жертвы и на холмах совершают каждение под дубом и тополем и теревинфом, потому что хороша от них тень; поэтому любодействуют дочери ваши и прелюбодействуют невестки ваши.
14 Но Ме ог кут мыждыны тіянлысь нывъяснытӧ кырсалӧмысь,
моньяснытӧ – гозъякост олӧм пежалӧмысь,
ӧд айуловныд асьныс ветлӧны кырсалысь аньяс дінӧ,
кырсалысь аньяскӧд ӧтвылысь висьяс вайӧны.
Вежӧртӧм войтырӧс лоӧ бырӧдӧма!

14Я оставлю наказывать дочерей ваших, когда они блудодействуют, и невесток ваших, когда они прелюбодействуют, потому что вы сами на стороне блудниц и с любодейцами приносите жертвы, а невежественный народ гибнет.
15 Тэ, Израиль, кырсалан,
но Иуда мед оз кырсав.
Энӧ мунӧй Галгалӧ,
энӧ кайӧй Бет-Авенӧ,
энӧ сетӧй кывнытӧ ловъя Господь водзын.
15Если ты, Израиль, блудодействуешь, то пусть не грешил бы Иуда; и не ходите в Галгал, и не восходите в Беф-Авен, и не клянитесь: `жив Господь!'
16 Израиль лои асныра мӧс кодь.
Кутас-ӧ Господь ыжъясӧс моз
ӧні видзны найӧс паськыд видз вылын?
16Ибо как упрямая телица, упорен стал Израиль; посему будет ли теперь Господь пасти их, как агнцев на пространном пастбище?
17 Ефрем кутчысьӧ идолъясӧ –
мед вӧчасны, кыдзи кӧсйӧны!
17Привязался к идолам Ефрем; оставь его!
18 Налӧн кодалӧмыс – зывӧк,
найӧ сетчисны кырсалӧмӧ,
налӧн юралысьяслы муса яндысьтӧм олӧмыс.
18Отвратительно пьянство их, совершенно предались блудодеянию; князья их любят постыдное.
19 Ыджыд тӧвныр чышкыштас найӧс,
асланыс вись вайӧмысь налы яндзим лоӧ.
19Охватит их ветер своими крыльями, и устыдятся они жертв своих.


5 4:5 Тадзи шуӧма Израиль войтыр йылысь.


предыдущая глава Глава 4 следующая глава