Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ
ЛИСЕМАСЬ

Вторая книга Моисеева. Исход

Глава 29

Глава 29

1«Вага мезе тейть тиема Аарононь и сонь цёранзон мархта: араст синь Тейне озксвятикс. Сяфть фкя од бука, афсатыксфтома кафта боратт,1Вот что должен ты совершить над ними, чтобы посвятить их во священники Мне: возьми одного тельца из волов, и двух овнов без порока,
2аф шапама кшит, вайшуфтонь вайса шоряф аф шапама цюкорхт и аф шапама кеворькст, конат ватьфт вайшуфтонь вайса. Ичить-панить синь тозеронь почфста2и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,
3и путыть фкя кептерьс. Кантк тя кептерть, мзярда вятьсак од букать и кафта бораттнень.3и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.
4Вятьк Аарононь и сонь цёранзон васедемань кошть сувама вастонцты, и штайть синь ведьса.4Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
5Тяда меле сявить щапнень и срхкафтк Аарононь алгань кувака панарса и вярдень паляса. Лангаст щафтк ингольксть и мяштелангаксть. Карксак Аарононь ингольксонь карксть мархта, кона тиф мазыста.5И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;
6Прязонза щафтк ашкотфксть и лангсонза кемокстак инярушинь коняфксть.6и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
7Сяфть вадемань вай, шудефтьк прянц лангс и ватьк сонь.7и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.
8Вятить цёранзонга и срхкафтыть синь алгань кувака панарса.8И приведи также сынов его и облеки их в хитоны;
9Карксайть Аарононь и сонь цёранзон карксса и щафтыть прязост ашкотфкснень. Эста озксвятемась ули максф тейст пефтома пингонь ладяфксть коряс. Тяфта тон макссак тейст озксвятемань покодемать.9и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки и будет им принадлежать священство по уставу на веки; и наполни руки Аарона и сынов его.
10Вятть бука васедемань кошть инголи, и катк Аарон цёранзон мархта путсазь кядьснон букать прянц лангс.10И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца,
11Печк букать Азорть шамаликонц инголе, васедемань кошть сувама вастонц ваксса.11и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;
12Сявк сонь веронц и сурса вадить алтарень сюротнень, а сембе лятф верть пяяртьк алтарть алксонцты.12возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю кровь вылей у основания жертвенника;
13Сявк сембе куять, кона вельхнесыне потмосюлотнень, максоста куянь пяльксть, кафцьке пичемарьхнень и лангстост куять, и плхтайть синь алтарть лангса.13возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;
14А букать сиволенц, кеденц и сюлонзон плхтайть толса лоткама вастонтень эзда ширеса. Тя озксказне пеженкса.14а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это--жертва за грех.
15Тяда меле сявк фкя боранть, и катк Аарон эсь цёранзон мархта путсазь кядьснон боранть пряс.15И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
16Печк боранть, кочкак сонь веронц и мархтонза сембе ширде валк алтарть.16и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;
17Керк боранть пакшень-пакш, штайть сембе потмосюлонзон и пильгопукшензон и путыть синь керф пакшнень и прянц лангс.17рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его;
18И плхтак марнек боранть алтарть лангса. Тя марнек плхтамань озксказне Азорти, танцти шинень озксказне Азорти.18и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
19Сяльде сявк омбоце боранть, и катк Аарон эсь цёранзон мархта путсазь кядьснон сонь прянц лангс.19Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
20Печк боранть, и версонза вадить Аарононь и сонь цёранзон види пиле песнон, тяфта жа ватьк види кядьстост оцю сурснон и види пильгстост оцю сурснон. Лятф верса сембе ширде валк алтарть.20и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон;
21Сяфть аф лама вер алтарть лангста и аф лама вадемань вай; мархтост валк Аарононь и сонь щамонзон, сонь цёранзон и синь щамснон. Эста Аарон, сонь цёранза и синь щамсна иняруяфтовихть.21и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, --и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.
22Сявк боранцта куять и куять каряз пакаренц песта, куять, кона вельхнесыне потмосюлонзон, максостонза куянь пяльксть, кафцьке пичемарензон и лангстост куять, и тяфта жа боранть фталдонь види пяльксонц, сяс мес тя боранць максови озксвятемас путомань озксказнекс.22И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо,
23Кептерьста, кона путф Азорть инголи, сяфть фкя кши, фкя цюкор, кона ичф вайшуфтонь вайса, и фкя аф шапама кши,23и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,
24и сембонь тянь путк Аарононь и сонь цёранзон кядьс. Катк синь кеподьсазь нятнень Азорть инголе и макссазь озксказнекс.24и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;
25Меле сявить кядьстост нятнень и плхтайть алтарть лангса марнек плхтамань озксказнетнень мархта марса. Тя Азорть мяльс туй танцти шинень нолдамась, толонь озксказне Азорти.25и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу.
26Сявк Аарононь озксвятемас путоманц инкса максф боранть мяштепяльксонц и кантк озксказнекс, кеподемок сонь Азорть шамаликонц инголе, – катк тя ули тонь талекаце.26И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси ее, потрясая пред лицем Господним, --и это будет твоя доля;
27Иняруяфтыть боранть ся пяльксонзон, конат максфтольхть озксказнекс Аарононь и сонь цёранзон озксвятемас путомаснон инкса: боранть мяштепяльксонц и фталдонь пяльксонц, конат кепотьфтольхть Азорть инголе и кантфтольхть озксказнекс.27и освяти грудь приношения, которая потрясаема была и плечо возношения, которое было возносимо, от овна вручения, который для Аарона и для сынов его, --
28Ня озксказнетне – Аарононь и сонь цёранзон пефтома пингонь талекасна, конань Израилень ломаттне кармайхть явфнемонза тейст. Катк Израилень ломаттне каннихть тяфтама озксказнет Азорти эсь сетьмошинь озксказнеснон эзда.28и будет это Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это--возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах, возношение их Господу.
29Аарононь иняру щамонза куломдонза меле катк ётнихть сонь цёранзонды. И мзярда конанцка эздост вадьсазь вайса и ладясазь озксвятиень покодемас, эста тейнза улема щаф тя щамса.29А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им священство;
30Ся цёрась, кона арай озксвятикс Аарононь вастс и кона кармай сувсема васедемань кошу иняру вастса покодеманди, катк щасыне ня щапнень сисем шинди.30семь дней должен облачаться в них священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.
31Сявк боранть, кона максф озксвятемас путомать инкса, и пидек сиволенц иняру вастса.31Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;
32Катк Аарон и сонь цёранза васедемань кошть сувама вастонц ваксса сивсазь тя боранть сиволенц ся кшить мархта, кона кептерьса.32и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,
33Тянь вельде нолдавихть синь пежесна озксвятемас максомстост и тя тевс иняруяфтомстост. Киндивок лиянди аф мярьгондеви ярхцамс тянь эзда, сяс мес тя ярхцамбяльсь иняру.33ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть сего, ибо это святыня;
34Кда озксвятемас максомань сивольть и кшить эзда мезевок ляды шобдаванди, ся эряви плхтамс толса. Эздонза аф мярьгондеви ярхцамс, сяс мес тя иняру ярхцамбяль.34если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.
35Тик Аарононь и сонь цёранзон мархта сембоса стане, кода Мон мярьгонь тейть. Катк озксвятемас путомасна моли сисем шит.35И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.
36Эрь шиня каннек озксказнекс од бука пежетнень нолдаманкса. Мзярда тон кандат пежень нолдама озксказне алтарть лангса, эста аруяфнек алтарть, иняруяфнек сонь, вадемок вайса.36И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его;
37Сисем шит аруяфнек алтарть, и иняруяфтк сонь. Алтарсь арай пяк инярукс. Сембось, мезсь токай алтарти, тиеви инярукс».37семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.
38«Тейть эряви эрь шиня каннемс фкя кизонь кафта верост.38Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних каждый день постоянно.
39Фкя верозть каннек шобдава, а омбоцеть – илять.39одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,
40Шобдавань верозть мархта озксказненди каннек кафтошка литра тозеронь почф, кона шоряф фкашка литра кядьса тапаф вайшуфтонь вайса, а алтарть лангс каяманди каннек литрашка вина.40и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца;
41Омбоце верозть каннек илять тяфтама жа кшинь озксказне мархта, кодама ульсь шобдава, и тяфтама жа каяма мархта. Тя танцти шине, кона мялезонза Азорти, Азорти кантф марнек плхтамань озксказне.41другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу.
42Ня марнек плхтамань озксказнетне юромста юромс фалу каннемат Азорть инголи васедемань кошть сувама вастонц ваксса, коса Мон карман васетькшнема мархтонт и коса карман корхтама мархтот.42Это--всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
43Тоса Мон карман васетькшнема Израилень ломаттненьге мархта, и ся вастсь иняруяфтови Монь иневалдсон.43там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею.
44Мон иняруяфтса васедемань кошть и алтарть. Иняруяфтса Аарононьге, сонь цёранзонга, катк покодихть Тейне озксвятиень тевса.44И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне;
45Мон карман эряма Израилень ломаньтналть ёткса и улян тейст Шкайкс,45и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом,
46и синь кармайхть содамонза: Мон Азорсь, синь Шкайсна, кона лихтезень синь Египетонь масторста, сяс мес Монь мялезе эрямс синь ётксост. Мон Азорсь, синь Шкайсна».46и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их.


*а 29:13 пичемарь – почка, внутренний орган

*б 29:22 куять каряз пакаренц песта – тяса корхтави боранть курдюконц колга


предыдущая глава Глава 29 следующая глава