Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЕНЬ ОМБОЦЕ КНИГАЦ | Вторая книга Моисеева. Исход |
Глава 29 | Глава 29 |
| 1«Вага мезе тейть тиема Аарононь и сонь цёранзон мархта: араст синь Тейне озксвятикс. Сяфть фкя од бука, афсатыксфтома кафта боратт, | 1Вот что должен ты совершить над ними, чтобы посвятить их во священники Мне: возьми одного тельца из волов, и двух овнов без порока, |
| 2аф шапама кшит, вайшуфтонь вайса шоряф аф шапама цюкорхт и аф шапама кеворькст, конат ватьфт вайшуфтонь вайса. Ичить-панить синь тозеронь почфста | 2и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их, |
| 3и путыть фкя кептерьс. Кантк тя кептерть, мзярда вятьсак од букать и кафта бораттнень. | 3и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов. |
| 4Вятьк Аарононь и сонь цёранзон васедемань кошть сувама вастонцты, и штайть синь ведьса. | 4Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою. |
| 5Тяда меле сявить щапнень и срхкафтк Аарононь алгань кувака панарса и вярдень паляса. Лангаст щафтк ингольксть и мяштелангаксть. Карксак Аарононь ингольксонь карксть мархта, кона тиф мазыста. | 5И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду; |
| 6Прязонза щафтк ашкотфксть и лангсонза кемокстак инярушинь коняфксть. | 6и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре; |
| 7Сяфть вадемань вай, шудефтьк прянц лангс и ватьк сонь. | 7и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его. |
| 8Вятить цёранзонга и срхкафтыть синь алгань кувака панарса. | 8И приведи также сынов его и облеки их в хитоны; |
| 9Карксайть Аарононь и сонь цёранзон карксса и щафтыть прязост ашкотфкснень. Эста озксвятемась ули максф тейст пефтома пингонь ладяфксть коряс. Тяфта тон макссак тейст озксвятемань покодемать. | 9и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки и будет им принадлежать священство по уставу на веки; и наполни руки Аарона и сынов его. |
| 10Вятть бука васедемань кошть инголи, и катк Аарон цёранзон мархта путсазь кядьснон букать прянц лангс. | 10И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца, |
| 11Печк букать Азорть шамаликонц инголе, васедемань кошть сувама вастонц ваксса. | 11и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания; |
| 12Сявк сонь веронц и сурса вадить алтарень сюротнень, а сембе лятф верть пяяртьк алтарть алксонцты. | 12возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю кровь вылей у основания жертвенника; |
| 13Сявк сембе куять, кона вельхнесыне потмосюлотнень, максоста куянь пяльксть, кафцьке пичемарьхнень*а и лангстост куять, и плхтайть синь алтарть лангса. | 13возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике; |
| 14А букать сиволенц, кеденц и сюлонзон плхтайть толса лоткама вастонтень эзда ширеса. Тя озксказне пеженкса. | 14а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это--жертва за грех. |
| 15Тяда меле сявк фкя боранть, и катк Аарон эсь цёранзон мархта путсазь кядьснон боранть пряс. | 15И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна; |
| 16Печк боранть, кочкак сонь веронц и мархтонза сембе ширде валк алтарть. | 16и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон; |
| 17Керк боранть пакшень-пакш, штайть сембе потмосюлонзон и пильгопукшензон и путыть синь керф пакшнень и прянц лангс. | 17рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его; |
| 18И плхтак марнек боранть алтарть лангса. Тя марнек плхтамань озксказне Азорти, танцти шинень озксказне Азорти. | 18и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу. |
| 19Сяльде сявк омбоце боранть, и катк Аарон эсь цёранзон мархта путсазь кядьснон сонь прянц лангс. | 19Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна; |
| 20Печк боранть, и версонза вадить Аарононь и сонь цёранзон види пиле песнон, тяфта жа ватьк види кядьстост оцю сурснон и види пильгстост оцю сурснон. Лятф верса сембе ширде валк алтарть. | 20и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон; |
| 21Сяфть аф лама вер алтарть лангста и аф лама вадемань вай; мархтост валк Аарононь и сонь щамонзон, сонь цёранзон и синь щамснон. Эста Аарон, сонь цёранза и синь щамсна иняруяфтовихть. | 21и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, --и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним. |
| 22Сявк боранцта куять и куять каряз пакаренц песта*б, куять, кона вельхнесыне потмосюлонзон, максостонза куянь пяльксть, кафцьке пичемарензон и лангстост куять, и тяфта жа боранть фталдонь види пяльксонц, сяс мес тя боранць максови озксвятемас путомань озксказнекс. | 22И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо, |
| 23Кептерьста, кона путф Азорть инголи, сяфть фкя кши, фкя цюкор, кона ичф вайшуфтонь вайса, и фкя аф шапама кши, | 23и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом, |
| 24и сембонь тянь путк Аарононь и сонь цёранзон кядьс. Катк синь кеподьсазь нятнень Азорть инголе и макссазь озксказнекс. | 24и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним; |
| 25Меле сявить кядьстост нятнень и плхтайть алтарть лангса марнек плхтамань озксказнетнень мархта марса. Тя Азорть мяльс туй танцти шинень нолдамась, толонь озксказне Азорти. | 25и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу. |
| 26Сявк Аарононь озксвятемас путоманц инкса максф боранть мяштепяльксонц и кантк озксказнекс, кеподемок сонь Азорть шамаликонц инголе, – катк тя ули тонь талекаце. | 26И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси ее, потрясая пред лицем Господним, --и это будет твоя доля; |
| 27Иняруяфтыть боранть ся пяльксонзон, конат максфтольхть озксказнекс Аарононь и сонь цёранзон озксвятемас путомаснон инкса: боранть мяштепяльксонц и фталдонь пяльксонц, конат кепотьфтольхть Азорть инголе и кантфтольхть озксказнекс. | 27и освяти грудь приношения, которая потрясаема была и плечо возношения, которое было возносимо, от овна вручения, который для Аарона и для сынов его, -- |
| 28Ня озксказнетне – Аарононь и сонь цёранзон пефтома пингонь талекасна, конань Израилень ломаттне кармайхть явфнемонза тейст. Катк Израилень ломаттне каннихть тяфтама озксказнет Азорти эсь сетьмошинь озксказнеснон эзда. | 28и будет это Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это--возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах, возношение их Господу. |
| 29Аарононь иняру щамонза куломдонза меле катк ётнихть сонь цёранзонды. И мзярда конанцка эздост вадьсазь вайса и ладясазь озксвятиень покодемас, эста тейнза улема щаф тя щамса. | 29А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им священство; |
| 30Ся цёрась, кона арай озксвятикс Аарононь вастс и кона кармай сувсема васедемань кошу иняру вастса покодеманди, катк щасыне ня щапнень сисем шинди. | 30семь дней должен облачаться в них священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище. |
| 31Сявк боранть, кона максф озксвятемас путомать инкса, и пидек сиволенц иняру вастса. | 31Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом; |
| 32Катк Аарон и сонь цёранза васедемань кошть сувама вастонц ваксса сивсазь тя боранть сиволенц ся кшить мархта, кона кептерьса. | 32и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания, |
| 33Тянь вельде нолдавихть синь пежесна озксвятемас максомстост и тя тевс иняруяфтомстост. Киндивок лиянди аф мярьгондеви ярхцамс тянь эзда, сяс мес тя ярхцамбяльсь иняру. | 33ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть сего, ибо это святыня; |
| 34Кда озксвятемас максомань сивольть и кшить эзда мезевок ляды шобдаванди, ся эряви плхтамс толса. Эздонза аф мярьгондеви ярхцамс, сяс мес тя иняру ярхцамбяль. | 34если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня. |
| 35Тик Аарононь и сонь цёранзон мархта сембоса стане, кода Мон мярьгонь тейть. Катк озксвятемас путомасна моли сисем шит. | 35И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их. |
| 36Эрь шиня каннек озксказнекс од бука пежетнень нолдаманкса. Мзярда тон кандат пежень нолдама озксказне алтарть лангса, эста аруяфнек алтарть, иняруяфнек сонь, вадемок вайса. | 36И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его; |
| 37Сисем шит аруяфнек алтарть, и иняруяфтк сонь. Алтарсь арай пяк инярукс. Сембось, мезсь токай алтарти, тиеви инярукс». | 37семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится. |
| 38«Тейть эряви эрь шиня каннемс фкя кизонь кафта верост. | 38Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних каждый день постоянно. |
| 39Фкя верозть каннек шобдава, а омбоцеть – илять. | 39одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, |
| 40Шобдавань верозть мархта озксказненди каннек кафтошка литра тозеронь почф, кона шоряф фкашка литра кядьса тапаф вайшуфтонь вайса, а алтарть лангс каяманди каннек литрашка вина. | 40и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца; |
| 41Омбоце верозть каннек илять тяфтама жа кшинь озксказне мархта, кодама ульсь шобдава, и тяфтама жа каяма мархта. Тя танцти шине, кона мялезонза Азорти, Азорти кантф марнек плхтамань озксказне. | 41другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу. |
| 42Ня марнек плхтамань озксказнетне юромста юромс фалу каннемат Азорть инголи васедемань кошть сувама вастонц ваксса, коса Мон карман васетькшнема мархтонт и коса карман корхтама мархтот. | 42Это--всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою; |
| 43Тоса Мон карман васетькшнема Израилень ломаттненьге мархта, и ся вастсь иняруяфтови Монь иневалдсон. | 43там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею. |
| 44Мон иняруяфтса васедемань кошть и алтарть. Иняруяфтса Аарононьге, сонь цёранзонга, катк покодихть Тейне озксвятиень тевса. | 44И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне; |
| 45Мон карман эряма Израилень ломаньтналть ёткса и улян тейст Шкайкс, | 45и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом, |
| 46и синь кармайхть содамонза: Мон Азорсь, синь Шкайсна, кона лихтезень синь Египетонь масторста, сяс мес Монь мялезе эрямс синь ётксост. Мон Азорсь, синь Шкайсна». | 46и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их. |
*а 29:13 пичемарь – почка, внутренний орган
*б 29:22 куять каряз пакаренц песта – тяса корхтави боранть курдюконц колга