Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
АПОСТОЛХНЕНЬ ТЕВСНА | ДЕЯНИЯ АПОСТОЛОВ |
14 Глава | Глава 14 |
| 1Иконияса Павел и Варнава тяфта жа сувасть евреень синагогав и сяшкава кемафтозь корхтасть, нльне кармась кемама ламодонга лама еврейда и лия тналонь ломаньда. | 1В Иконии они вошли вместе в Иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов. |
| 2Но еврейхне, конат ашесть кема, каршек латцезь лия тналонь ломаттнень и срхкафтсть эсост кяж кемайхнень каршес. | 2А неверующие Иудеи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников. |
| 3Павел и Варнава сяка ламос ляткшнесть тоса. Синь апак пельхть азондсть Азорть колга, и Азорсь кемокснезе Эсь пароказненц колга валть тяштьксса и дивань тевса, конат тиендевсть апостолхнень кядьснон вельде. | 3Впрочем они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса. |
| 4Ошэряйхнень мяльсна явожсть: финцне ульсть еврейхнень инкса, омбонцне – апостолхнень. | 4Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов. |
| 5Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями, | |
| 6они, узнав о сем, удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их, | |
| 5-7Еврейхне и лия тналонь ломаттне корхтазь ошень оцюнятнень. Синь састь фкя мяльс, марса врьгятемс лангозост и шавомс синь кевса. Мзярда апостолхне содазь тянь, синь ворьгодсть Ликаонияв и тоса азондозь Пара кулять Листраса и Дервияса, и ня ошнень аймаковаст. | 7и там благовествовали. |
| 8Листраса эрясь аля, конань пильгонза лафчтольхть шачемстокиге, и сон мзярдонга ашезь якав. | 8В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил. |
| 9Тя алясь кулхцондозе Павелонь корхтаманц. Павел варжакстсь лангозонза и няезе: тя ломанть стама кемамац, конань вельде сон пчкафтови. | 9Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления, |
| 10Павел кайги вайгяльхть ювадсь: «Корхтан тейть Иисус Христос Азорть лемса: стяк пильге лангс!» И сон эстокиге комотсь и ушедсь якама. | 10сказал громким голосом: тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа: стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить. |
| 11Ломаттне няезь, мезе тись Павел, и кармасть пешкоткшнема ликаониянь кяльса: «Тейнек валгсть шкайхне ломанень калопса!» | 11Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам. |
| 12Варнавань синь лемнезь Зевсокс, а Павелонь Ермиекс, сяс мес сон вятезе корхтамать. | 12И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове. |
| 13Ошень ортатнень фтала ащесь Зевс шкайти озондома кудсь. Тя шкаень кудть озксвятиец вятсь ортатненди букат и кандсь панчфонь каштаст, сяс мес сон ёрась ломаттнень мархта марса кандомс озксказне апостолхненди. | 13Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение. |
| 14Но апостолхне Варнава и Павел, кодак кулезь тянь, сязезь мяштьстост щамснон, ёрдасть пря ломаттнень ёткс и кайгиста ювадсть: | 14Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем, разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили: |
| 15«Ломатть, тинь месенттяда? Минь тинь лацонт ломаттяма! Минь саме тейнть Пара кулянь азондома, кадозалесть тинь аф афкуксонь шкайхненди сюконякшнемантень и шарфтозаледе эряй Шкайти, кона тиезе менельть, масторть, оцюведть и семботь, мезе эсост. | 15мужи! что вы это делаете? И мы--подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу Живому, Который сотворил небо и землю, и море, и все, что в них, |
| 16Ётай пинкнень Сон нолязе эрь ломаньтналти молемс эсь киганза. | 16Который в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями, |
| 17Но эстонга Сон няфнезе Эсь прянц цебярь тевса: кучсесь тейнек менельста пизем и иможень кенерема пинкт, макссесь ярхцамбяль и пяшкотькшнезе седиеньконь кенярдемада». | 17хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши. |
| 18Тянь азондомок, синь кода аф кода кирдезь ломаттнень озксказнень тиемада и мярьгсть эрти тумс куду. Павел и Варнава ляткшнесть Листраса и тонафнезь ломаттнень. Ся пингста, | 18И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они, оставаясь там, учили, |
| 19мзярда апостолхне мезьдонга аф пелезь азондсть Шкаень вал, Антиохияста и Иконияста састь еврейхть и кемафтозь ломаттнень аердомс эздост, корхтасть: «Синь корхтамасост аш мезевок виде, а сембось васькафнема». И ладязь ломаттнень каршезост. Синь пикссезь Павелонь кевса и ускозь сонь пакся ушу, арьсесть куломс шавозь. | 19из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедывали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим. |
| 20Но мзярда перьфканза пуромсть тонафнихне, Павел стясь и тусь ошу. Омбоце шиня сон Варнавань мархта тусь Дервияв. | 20Когда же ученики собрались около него, он встал и пошел в город, а на другой день удалился с Варнавою в Дервию. |
| 21Тя ошса синь азондозь Пара кулять, ламонцнень шарфтозь Азорти тонафникс, сямольде мрдасть Листрав, а тоста Иконияв и Антиохияв. | 21Проповедав Евангелие сему городу и приобретя довольно учеников, они обратно проходили Листру, Иконию и Антиохию, |
| 22Сембе вастова синь кемокснезь тонафнихнень ваймопожфснон, тонафтозь ванфтомс кемамаснон, корхтасть: «Лама маятама вельде тейнек сувама Шкаень Оцязорксшити». | 22утверждая души учеников, увещевая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие. |
| 23Апостолхне кочксесть тейст оцюнят эрь кемаень пуромксса, путнезь лангозост кядьснон и, озондомада и постта меле, макссезь Азорти ванфтомс синь, Азорти, конанди сят кармасть кемама. | 23Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали. |
| 24Меле апостолхне ётасть Писидиять пачк и састь Памфилияв. | 24Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию, |
| 25Пергияса Азорть валонц азондомда меле тусть Атталияв, | 25и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию; |
| 26а тоста ведьге мрдасть Антиохияв, коста эсь пингстонза синь ульсть максфт Шкаень пароказнети тиемс ся тевть, конань тяни ни пяшкодезь. | 26а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили. |
| 27Антиохияв самста синь кочказь кемаень пуромксонь сембе ломаттнень и азондозь тейст, мезе Шкайсь тись синь вельдест и кода Сон панжезе лия тналонь ломаттненди кемамань кенкшть. | 27Прибыв туда и собрав церковь, они рассказали всё, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам. |
| 28Синь нинге ламос лядондсть тоса тонафнихнень мархта. | 28И пребывали там немалое время с учениками. |