Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПАВЕЛОНЬ СЁРМАЦ ТИТОНДИ | ПОСЛАНИЕ К ТИТУ |
1 Глава | Глава 1 |
| 1Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вере избранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию, | |
| 2в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен, | |
| 3а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, -- | |
| 1-4Павел, Шкайть покодиец и Иисус Христосонь апостолоц, кучи пара вал Титонди, марстонь кемамать коряс афкуксонь цёранцты. Улеза тейть пароказне, кельгозь ужяльдема и сетьмоши Шкай Алять и Иисус Христос Азорть, минь Идиеньконь эзда! Мон кучфан кемокстамс Шкаень кочкафнень кемамаснон и шарьхкодемаснон тя видешить колга, кона Шкайть мяленц коряс и кона максы надияма пефтома эрямати. Шкайсь надияфтозе тянь нинге пингть ушедомда инголе, и Сон аф васькафни. Мзярда сась виде пингсь, Сон эвондазе Эсь валонц Пара кулянь азондомазень вельде. Тя тевсь максфоль тейне Шкайть, Минь Идиеньконь кошардоманц коряс. | 4Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего. |
| 5Вага мезенди мон кадыхтень тонь Критса: тейть эряви ладямс ся тефнень, конат педа-пес апак тикт, и путомс сембе ошева кемаень пуромксонь оцюнят, кода мон тейть мярьгондень. | 5Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал: |
| 6Тейст эряви улемс аф муворукс, аньцек фкя аванди мирдекс, шабанзонды эряви улемс кемайкс и лац прянь вятикс: киндиге афольхть муворгофтов синь визьксонь тевонь тиемаса и аф кулхцондомаса. | 6если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности. |
| 7Вдь кемаень пуромксть мельге ваныти, кода Шкаень кудть тевонзон вятиенцты, эряви улемс аф муворукс, прянь вярьге аф кепсикс, вишкста кяжс аф сувайкс, аф симикс, аф тюрикс и ярмакнень мельге аф панцикс. | 7Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец, |
| 8Меколанкт, тейнза улема инжиень кельгикс, паронь кельгикс, шумбраста-аруста арьсикс, виде тевонь кельгикс, Шкаень мялень ваныкс и эсь прянь кирдикс. | 8но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан, |
| 9Тейнза эряви ванфнемс видешинь валть, конанди сон ульсь тонафтф. Тяфта, шумбра тонафтомать вельде сон машты виияфтомс ломаттнень, а каршек молихненди няфтемс синь аф видешиснон. | 9держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать. |
| 10Вдь ули лама ломаньда, – сидеста еврейхнень ёткста, – конат киньге аф кулхцондыхть, шавоста лабордыхть, васькафнихть. | 10Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных, |
| 11Тяфтапнень кургсна эрявихть пякстамс, сяс мес синь вятнихть тапарямас марнек кутт, тонафтомок сянди, мезенди аф эряви. Синь ярмаконь сюнеда аф виздезь тиендьсазь тянь. | 11каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти. |
| 12Критса эряйхнень эзда фкясь, конань синь лувсазь смузю тонафтыкс, мярьгсь колгаст: «Критонь эряйхне фалу васькафнихть, кяжи жуватат и нолат, аф топафтови пект!» | 12Из них же самих один стихотворец сказал: `Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые'. |
| 13Ня валхне видет. Сяс кемоста кардайть синь: катк улихть шумбрат кемамаса, | 13Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере, |
| 14и катк аф кулхцонкшнесазь еврейхнень ёфксснон и ломаттнень кошарксснон, конат аердафтыхть видешить эзда. | 14не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины. |
| 15Аруфненди сембось ару. А сятненди, конат аф аруфт и аф кемайхть – тейст мезевок аш ару. Сятнень мяльсна и ваймовайгяльсна тиевсть ни аф арукс. | 15Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть. |
| 16Синь корхтайхть, бта содасазь Шкайть, а эсь тевсост шарфтыхть Эздонза. Синь нильготькст, аф кулхцондыхть и кодамовок пара тевонь тиема аф маштыхть. | 16Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу. |