Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ПАРАЛИПОМЕНОН

1-тӥ книга

26-тӥ ЛЮКЕТ

1Тани капка возьмасьёсты пуктылон: Корей выжыысь: Мешелемия, Корейлэн пиез, Асаф пиос пӧлысь.2Мешелемиялэн пиосыз: нырысь вордскемез Захария, кыкетӥез Иедиаил, куинетӥез Зевадия, ньылетӥез Иафниил,3витетӥез Елам, куатетӥез Иегоханан, сизьыметӥез Елиегоэнай.4Овед-Едомлэн пиосыз: нырысь вордскемез Шемаия, кыкетӥез Иегозавад, куинетӥез Иоах, ньылетӥез Сахар, витетӥез Нафанаил,5куатетӥез Аммиил, сизьыметӥез Иссахар, тямысэтӥез Пеульфай, малы ке шуоно Инмар сое бакель кариз.6Солэн Шемаия пиезлэн но пиосыз вордӥськизы, ас выжыязы кузёйыр луисьёс, уго соос кужмо адямиос вал.7Шемаиялэн пиосыз: Офни, Рефаил, Овед но Елзавад, солэн агай-вынъёсыз, кужмо адямиос, Елия, Семахия [но Иеваком].8Ваньзы соос Овед-Едомлэн пиосыз пӧлысь, соос асьсэос но, нылпиоссы но, агай-вынъёссы но тыршисесь, ужаны быгатӥсесь вал: соос Овед-Едомлэн куатьтон кык кузя вал.9Мешелемиялэн пиосыз, агай-вынъёсыз, быгатӥсь муртъёс, дас тямыс мурт.10Хосалэн, Мерарилэн пиосыз пӧлысь, пиосыз: Шимри йыр, со нырысь вордскем пи ке но ӧй вал, нош атаез сое йыр карыса пуктӥз.11Кыкетӥез Хелкия, куинетӥез Тевалия, ньылетӥез Захария; Хосалэн вань пиосыз но агай-вынъёсыз дас куинь кузя.

12Тани капка возьмасьёсты семья кузёосъя люкылон – агай-вынъёсынызы валче Кузё-Инмарлэн корказ ужаны-тыршыны быгатӥсьёс.13Капкалы быдэ, семьяен-семьяен, пичиез но, бадӟымез но пус чӧлтӥзы.14Шундыӝужан пала пус Шелемиялы усиз; солэн Захария пиезлы, визьмо визь-нод сётӥсьлы пус чӧлтӥзы но солы уйпала пус усиз;15Овед-Едомлы лымшор пала, нош солэн пиосызлы кеносъёс вӧзы.16Шупимен Хосалы шундыпуксён пала, Шаллехет капка доры, отысен сюрес вылэ тубе, возьмаськисьёс ог-огзылы ваче пумитын сыло.17Нуналлы быдэ шундыӝужан палан куать ӵошен левитъёс сыло, уйпалан – ньыль ӵошен, лымшорын – ньыль ӵошен, нош кеносъёс дорын кык ӵошен сыло.18Храм бӧльмылэн шундыпуксён палаз сюрес вылын – ньыль ӵошен, нош бӧльмы вӧзын – кык ӵошен.19Тани Корейлэсь но Мерарилэсь пиоссэс, капка возьмасьёсты, интыян.

20Нош левитъёс, соослэн агай-вынъёссы, Инмар коркась ваньбур возёнэз но Инмарлы сӥзем арбериосты возён комнатаосты возьмаса-чакласа улӥзы.21Герсонлэн Лаедан пиезлэн пиосыз – Лаедан бордысен кутскыса, семьяослэн кузёоссы Герсон пи Лаедан бордысен: Иехиил.22Иехииллэн пиосыз Зефам но Иоиль, солэн братэз, Кузё-Инмарлэн коркасьтыз ваньбур возён комнатаосты чакласа улӥзы.23Амрамлэн, Ицгарлэн, Хевронлэн, Озииллэн выжыысьтыз пиосын ӵош.24Моисейлэн Гирсон пиезлэн Шевуил пиез ваньбур возён комнатаосты чакласьёслэн йырзы вал.25Солэн Елиезер братэзлэн пиез Рехавия, Рехавиялэн Исаия пиез вал, Исаиялэн пиез Иорам, Иорамлэн пиез Зӥхрий, Зӥхрийлэн пиез Шеломиф.26Шеломиф агай-вынъёсыныз ӵош Инмарлы сӥзем арбериосты возён вань комнатаосты чакласа улӥзы. Давид, семьяослэн кузёоссы, сюрс ожгарчиосын кивалтӥсьёс, сю ожгарчиосын кивалтӥсьёс, ожгарчиослэн азьвалтӥсьёссы со арбериосты храмлы сӥзьыса сётӥзы.27Ожъёс дыръя басьтэм, киултэм ваньбурзылэсь оглюкетсэ соос Кузё-Инмарлэсь корказэ утён-возёнлы сётӥзы.28Ваньзэ, мае сӥзиз Самуил пророк, Кислэн Саул пиез, Нирлэн Авенир пиез, Саруялэн Иоав пиез, вань сӥзем арбериос Шеломифлэн но солэн агай-вынъёсызлэн киязы вал.

29Ицгарлэн выжыысьтыз Хенания но солэн пиосыз израиль калык понна подъясь, судья луыса ужаны-тыршыны пуктэмын вал.

30Хеврон выжыысь Хашавия но солэн агай-вынъёсыз, кышкасьтэм адямиос, сюрс сизьым сю мурт, Израилез Иордан тупаласен, шундыпуксён паласен чакласа улӥзы, Кузё-Инмарлы пӧртэм пумо ужан-тыршонъёсын, эксэй службаын но.31Иерия Хеврон выжыын хеврон пиослэн йырзы вал, соослэн выжыоссылы, семьяоссылы йыр вал. Давид ньыльдонэтӥ арзэ эксэйын пукыку, соосты лыдъязы-ӵотазы, Галаадысь Иазер карын соос пӧлысь кышкасьтэм адямиос шедьтэмын.32Солэн агай-вынъёсыз, кык сюрс сизьым сю быгатӥсь муртъёс, семьяослэн кузёоссы вал. Давид эксэй соосты Рувим но Гад выжыослы, Манассиялэн ӝыны люкетэзлы Инмарлы вань ужан-тыршонъёсын, эксэйлы ужанын кивалтӥсь карыса пуктӥз.


предыдущая глава Глава 26 следующая глава