Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПЕТРАНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЗО

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ ПЕТРА

Глава 1

Глава 1

1Симон-Петра, Иисус Христосонь важось ды апостолось, кучи шумбракстнемат сетненень, конатненень, кода миненеккак, максозь питнейде питней кемемась – минек Пазонть ды Идицянть Иисус Христосонь весенень паро мелензэ коряс.1Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа:
2Кадык яла ламолгадыть тынк чанстесь ды седейоймамось Пазонть ды минек Иисус Азоронть содамост-чарькодемаст вельде.
2благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего.
3Иисус эйсэ Пазонь виесь казизе миненек весе сень, мезе эряви Пазонть мелензэ коряс эрямонтень. Эдь минь чарькодинек Сонзэ, кие минек тердимизь Эсь инексчисэнзэ ды вадрячисэнзэ.3Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,
4Истя Сон казсь миненек ине ды питнейдеяк питней алтамот. Сынст вельде тынь олякстомтсынк прянк се прамонть-ёмамонть эйстэ ды апаро мельтнень эйстэ, конат азорксчисэ масторлангсонть, ды вейсэндявтадо Пазонь обуцянтень.4которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью:
5Секскак весе вийсэнк бажадо невтемс эсенк кемемасонк паронь теема, паронь теемасонть жо невтеде содамочи.5то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
6Содамочисэнть невтеде парсте прянь кирдема, прянь кирдемасонть – цидярдома, цидярдомасонть – Пазонтень максозь эрямо.6в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
7Пазонтень максозь эрямосонть невтеде кемиця ялгатненень вечкема, кемиця ялгань вечкемасонть – седейшкавань вечкема.7в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
8Бути те весе тынк эйсэ ули ды ламолгали, сестэ тынь аволь стяко содасынк минек Иисус Христос Азоронть, ды эрямонк а ули лезэвтемекс.8Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа.
9Кинь эйсэ весе те арась, се сокор, васов а неиця. Сон стувтызе: зярдо-бути ванськавтозель икелень пежетензэ эйстэ.9А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
10Секс, кемиця ялган, яла седе пек бажадо теемс кемекс Пазонь пельде тердеманк ды кочкамонк. Бути тынь карматадо тееме истя, сестэ зярдояк а пупордятадо.10Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,
11Истя тынк туртов келейстэ панжови совамо кенкшесь минек Азоронть ды Иисус Христос Идицянть пингеде пингень Инязорксчинтень.
11ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
12Тень кисэ монь мелем зярдояк а лоткамс ледстнемеде мелезэнк неть тевтнень, куш тынь содасынккак сынст ды кеместэ аштетядо те виде тонавтомасонть, кона тыненк пачтязь.12Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.
13Мон лован видекс-эрявиксэкс сыргозтнемс тынк истямо мельс ледстнематнесэ, зярс эрян масторлангсо эсень рунгонь кудынесэнть.13Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой [телесной] храмине, возбуждать вас напоминанием,
14Содан: курок сави кадомс эсень те кудыненть, кода теде монень ёвтась минек Иисус Христос Азорось.14зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.
15Секс мон бажан тееме весементь, мезе монь вийсэ: кадык тынь монь туемадо мейлеяк кирдьсынк весе тень мельсэнк.
15Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.
16Эдь минь эзинек моле ёжовсто поназь-кодазь ёвкстнэнь мельга, зярдо пачтинек тенк куля минек Иисус Христос Азоронть вийдензэ ды самодонзо. Мекевланк, минь эсь сельмсэнек неинек Сонзэ инексчинзэ.16Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия.
17Эдь шнамось ды инексчись Сонензэ максозельть Тетя Пазонть пельде, зярдо сехте покш Инексчинть пельде каятотсь Тензэ вайгелесь: «Те Монь вечкевикс Цёрам, Сон Монь седейкенярксом».17Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
18Те вайгеленть, кона каятотсь менельстэ, минь минсь маринек, зярдо ульнинек мартонзо Пазонь пандонть лангсо.18И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.
19Те весе теи минек туртов седеяк кемевиксэкс пазмарицятнень ёвтавт кулянть. Ды тынь видестэ тейтядо, зярдо кирдтядо те кулянть кода валдо, кона сияжды чоподасо, зярс а сы те валдо Чись ды Валскень зоря тештесь а карми сияждомо тынк седейсэ.19И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
20Васняяк, мельсэнк кирдеде сень: пазмарицянь вейкеяк вал Пазонь пельде Сёрмадовкссонть а панжови ломанентень эсь превсэнзэ.20зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.
21Эдь зярдояк пазмарицянь валтнэ эзть ульне ёвтазь ломанень мелень коряс. Сынст ёвтнесть Пазонь иневанькс ломанть, конатнень ветясь Иневанькс Оймеялтось.21Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава