Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНЬ КОЛМОЦЕ СЁРМАЗО

ТРЕТЬЕ ПОСЛАНИЕ ИОАННА

Глава 1

Глава 1

1Содавикс Атя кучи шумбракстнемат тонеть, вечкевикс Гай оям. Тонь мон вечктян видечисэ.1Старец--возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
2Вечкевикс оям! Мон ознан-арсян тонеть весемесэ вадрясто эрямо. Улезэ рунгонь шумбрачитькак, эдь тонь оймень шумбрачиденть мон содан.2Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
3Мон пек кенярдынь, зярдо сакшность кемиця ялгатне ды ёвтнесть, кода кемевиксстэ тон эрят видечисэ. Алкукскак тон эрят видечинть коряс.3Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
4Монь туртов арась седе покш кенярдома истямо кулянть коряс: монь эйкакштнэ молить видечинь кияванть.
4Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
5Вечкевикс оям! Тонь кемевиксчиденть кортыть весе тевтне, конатнень тон теят кемиця ялгатнень туртов, ды натой сетнень туртовгак, конат сакшныть лия таркасто.5Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
6Сынь ёвтасть весе тесэнь кемикуронтень тонь вечкемадонть. Инеськеть, тейть паро тев ды лездак седе товгак сынст якамост туртов истя, кода туевель Пазонть мельс.6Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
7Эдь сынь тусть якамо Христосонь лементь кисэ ды мезеяк а саить акемицятнень пельде.7ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
8Секскак миненек эряви лездамс истят ломантненень ды истямо ладсо сынст марто вейсэ теевемс видечинтень важодицякс.8Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
9Мон сёрмадынь сёрма кемикуронтень, ансяк Диотреф, кона вети эсь прянзо прок тосонь азоро, а саи мельс сень, мезде минь кортатано.9Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
10Секскак, зярдо мон сан тов, сестэ лангс ливтьсынь сеть тевтнень, конатнень сон тейни. Сон сравтни минек кувалма кежей кенгелемат, ансяк сонзэ туртов теяк аламо. Сон сонсь а васты лия таркань кемиця ялгатнень, тейни пирявкст сетнень каршо, кинь ули мелезэ вастомс сынст. Сон мик панси кемикуросто сетнень, кить вастыть лия таркань кемиця ялгатнень!10Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
11Вечкевикс оям! Иля моле зыянов невтевкс мельга, мольть паро невтевкс мельга. Кие теи паро тевть, се ломанесь Пазонть эйстэ. Кие теи зыянов тевть, се зярдояк эзизе некшне Пазонть!11Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
12Деметрейде весе кортнить ансяк паро ёндо, кода корты сонсь видечиськак. Миньгак макстано паро вал кисэнзэ, ды тынь содатадо: минек валось алкуксонь.
12О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
13Ламодо ёвтыксэлинь тонеть, ансяк арась мелем теемс тень черниласо ды толгасо.13Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
14Кеман: курок нетян тонь ды кортнетяно мартот сельмеде сельмс.14а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
15Седейоймамо теть. Весе оятне кучить теть шумбракстнемат. Тонгак ёвтак минек пельде шумбракстнемат эрьва оянть туртов. Аминь.15Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава