Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
РИМ ОШОНЬ КЕМИКУРОНТЕНЬ ПАВОЛОНЬ СЁРМАЗО | ПОСЛАНИЕ К РИМЛЯНАМ |
Глава 10 | Глава 10 |
| 1Кемиця ялгат, монь сехте покш седей пултыця бажамом – те тиринь Израилень раськенть идемась, ды тень кисэ мон ознан Пазонть икеле. | 1Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение. |
| 2Мон яволявтнян: сынь пиить-палыть Пазонть мелензэ топавтомадо, ансяк тень коряс сынст арась алкуксонь содамочист. | 2Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению. |
| 3Сынь эзизь чарькоде, кода Пазось лови ломантнень чумовтомокс, ды бажить кемекстамс чумовтомочист эсест тевест вельде. Истя сынь эзизь максо пряст се чумовтомокс ловомантень, кона Пазонть пельде. | 3Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией, |
| 4А вана Христос – Коенть топавтыцязо ды пезэ: ней эрьвась, кие кеми Тензэ, се ули ловозь чумовтомокс Пазонть икеле. | 4потому что конец закона--Христос, к праведности всякого верующего. |
| 5Моисей сёрмады се чумовтомочиденть, конанень ломантне бажить пачкодемс Коенть вельде: «Ансяк се, кие топавты Коень весе вешематнень, сонзэ вельде карми эрямо». | 5Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им. |
| 6А се чумовтомочиденть, кона максови кемеманть вельде, Сёрмадовкссо кортави истя: «Иля кевкстне эсь прят: Кие кепедеви менельс?» – лиякс меремс: Христосонь мода лангс валтомга. | 6А праведность от веры так говорит: не говори в сердце твоем: кто взойдет на небо? то есть Христа свести. |
| 7«Ды иля кевкстне эсь прят: Кие валги тоначинь потмакстомо отьмас?» – лиякс меремс: Христосонь кулозтнень ютксто велявтомга. | 7Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести. |
| 8Мезде жо корты Сёрмадовксось: «Пазонь валось тонь вакссот – тонь кургсоткак ды тонь седейсэтькак». Те улияк кемемадо валось, конань минь ёвтнетяно. | 8Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем. |
| 9Бути тон кармат эсь кургосот весеме икеле ёвтнеме: Иисус – Азоро, ды кармат седейсэть кемеме: Пазось Сонзэ вельмевтизе кулозьстэ, – сестэ улят идезь. | 9Ибо если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься, |
| 10Эдь кие кеми седейсэ – се ловови чумовтомокс, ды кие ёвтни эсь кургосонзо – се идеви. | 10потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. |
| 11Сёрмадовксось корты: «Кияк Сонензэ кемицятнеде а ули совавтозь визьксчамас». | 11Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не постыдится. |
| 12Те тевсэнть арась авейкетьксчи еврейтнень ды лия раськенсетнень ютксо. Эдь Азорось весень вейке ды сюпавсто кази весень, кие Сонзэ тердьсы лездыцякс. | 12Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его. |
| 13Эдь сёрмадозь: «Эрьвась, кие тердьсы Азоронть лездыцякс, – идеви». | 13Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется. |
| 14Ансяк кода эно сыненст тердемс лездыцякс Сень, конанень а кемить? Кода сыненст кемемс Сенень, конадо эзть марсе? Кода сынь марясызь, бути кияк сыненст а пачти куля? | 14Но как призывать [Того], в Кого не уверовали? как веровать [в] [Того], о Ком не слыхали? как слышать без проповедующего? |
| 15Кие карми пачтямо куля, бути сонзэ кияк эзизе кучо? Сёрмадовксось корты: «Вай, кода паро неемс сэтьмелувдо ёвтницятнень, Кенярксов кулянь пачтицятнень, самост!» | 15И как проповедывать, если не будут посланы? как написано: как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое! |
| 16Ансяк аволь весе парсте вастызь Кенярксов кулянть. Сонсь Исайя корты: «Азором! Кие кемезевсь сенень, мезе марясь минек пельде?» | 16Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас? |
| 17Истя, кемемась чачи Кулянть марямсто, ды Кулясь ёвтневи Пазонь валонть пачтямсто. | 17Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. |
| 18Ней мон кевкстнян: Арази сынь зярдояк эзизь марсе Кулянть? Нама, марсизь! Эдь Сёрмадовкссо кортави: «Весе масторланганть гайгезевсть сынст вайгелест, мирэнть-масторонть пес пачкодсть сынст валост». | 18Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их. |
| 19Мон таго кевкстнян: Арази Израиль эзь чарькоде? Уш Моисей Пазонть пельде тенст ёвтась: «Мон сыргозтян эйзэнк сельмень сявадома раськенть вельде, кона раськекскак а ловови. Ачарькодиця раськенть вельде Мон сыргозтян эйзэнк кеж!» | 19Еще спрашиваю: разве Израиль не знал? Но первый Моисей говорит: Я возбужу в вас ревность не народом, раздражу вас народом несмысленным. |
| 20Исайя Пазонть пельде седеяк смелстэ корты: «Монь муимизь сетне, конатне Монь эзть вешне. Мон невтия-яволявтыя прям сетненень, конатне Мондень эзть кевкстне». | 20А Исаия смело говорит: Меня нашли не искавшие Меня; Я открылся не вопрошавшим о Мне. |
| 21А вана Израильде сон корты: «Чинь чоп Мон стяко венстнинь кедень акунсолыця ды каршо молиця раськентень». | 21Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному. |