Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

РИМ ОШОНЬ КЕМИКУРОНТЕНЬ ПАВОЛОНЬ СЁРМАЗО

ПОСЛАНИЕ К РИМЛЯНАМ

Глава 15

Глава 15

1Миненек, кемемасо виевтненень, эряви улемс нежедьксэкс-кирдицякс седе лавшотненень, эсь прянок туртов апак савто.1Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
2Кадык эрьвась минек эйстэ савты кемиця ялганстэнь ды арси седе, мезесь канды тензэ паро ды виевгавты кемеманзо.2Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
3Христоскак савтсь аволь Эстензэ. Мекевланк, Сёрмадовксось корты Сондензэ истя: «Тонь покордыцятнень покордамотне прасть-понгсть Монь лангс».3Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: злословия злословящих Тебя пали на Меня.
4Весе, мезесь ёвтазь Сёрмадовкссо, сёрмадозь минек тонавтомань кисэ. Те книгась максы тенек цидярдома ды кемекстамо, минек седейнежедьксэнть а ёмавтомга.4А все, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.
5Кадык Пазось, цидярдомань ды кемекстамонь лисьмапрясь, лезды тыненк улемс эсь юткованк ве мельсэ, Христос Иисус мельга молезь.5Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по [учению] Христа Иисуса,
6Сестэ весе тынь ве мельсэ-седейсэ ды ве валсо карматадо шнамо Пазонть, минек Азоронть Иисус Христосонь Тетянзо.6дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
7Секскак, Пазонть шнамонзо кисэ, саеде вейкенк-вейкенк эйсэ эсь седеезэнк истя, кода Христоскак саидизь тынк Эсь седеезэнзэ.7Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.
8Мон кирдян мельсэнь вана мезе: Иисус Христос сась еврейтненень важодеме ды Пазонть видечинзэ невтеме. Сон сась топавтомо алтамотнень, конатнень Пазось максынзе кезэрень пингень ине тетятненень.8Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных--ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
9Истя жо Сон сась сень кисэяк: кадык лия раськетнеяк шнасызь Пазонть Сонзэ седеймарямонзо кисэ, кода ёвтазь Сёрмадовкссо:
«Секскак карман шнамот лия раськетнень ютксо
ды карман шнамо Тонь леметь моравтозь».
9а для язычников--из милости, чтобы славили Бога, как написано: за то буду славить Тебя, (Господи,) между язычниками, и буду петь имени Твоему.
10Сёрмадовкссо истяяк ёвтазь:
«Лия раськетне!
Кенярдодо Пазонь кочкавт раськенть марто вейсэ!»
10И еще сказано: возвеселитесь, язычники, с народом Его.
11Ды истяяк:
«Весе лия раськетне! Шнадо Азоронть!
Весе раськетне, кепедеде Сонзэ инексчинть!»
11И еще: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.
12А вана Исайя корты истя:
«Иессеень родсто-юрсто пургонды Лисевкс,
конась касы-кепети весе раськетнень ветицякс.
Сонзэ лангс сынь кармить седейсэст нежедеме».
12Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут.
13Кадык Пазось, седейнежедьксэнь лисьмапрясь, пештятадызь тынк, конат кемить, покш кеняркссо ды седейоймамосо. Кадык истя жо тынк седейнежедьксэнк апак лотксе касы-кепети Иневанькс Оймеялтонть вийсэ.
13Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святаго, обогатились надеждою.
14Кемиця ялган, мон зярдояк а кавтолдан тень кувалт: тынь пештязь паро арсемасо, тынк улить ламо эрьва кодамо содамочинк ды маштадо путомс превс вейкенк-вейкенк.14И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;
15Ялатеке мон сёрмадан тенк, кемиця ялган, – кона-кона таркатнесэ покш смелчи марто, – арсян ледстямс мелезэнк кой-кона тевтнень. Мон тень теян секс, мекс Пазось макссь монень чансть,15но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати
16улемс Иисус Христосонь важокс лия раськетнень туртов. Мон поп ладсо топавтан эсь важодемам: пачтян Пазонь Кенярксов Кулянть ды тень вельде теян лия раськетнестэ Пазонтень мельстуиця анокс, кона алтазь Тензэ Иневанькс Оймеялтонть вельде.16быть служителем Иисуса Христа у язычников и [совершать] священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно [Богу].
17Христос Иисусонь шнамонзо кисэ мон каштангалян эсь важодемасон Пазонтень.17Итак я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что [относится] к Богу,
18Мон а пелян кортамс ансяк седе, мезе монь вельде тейсь Христос, лия раськетнень Пазонть кунсоломас ветямга. Сон тень теизе монь валсо ды тевсэ,18ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников [вере], словом и делом,
19тамашань ды дивань тешксэнь вийсэ, Пазонь Оймеялтонть вийсэ. Истямо ладсо, мон ёвтния Христосто Кенярксов кулянть эрьва кува, Ерусалимстэ саезь Иллирикев пачкодемс.19силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
20Мон свал бажинь ёвтнемс Кенярксов кулянть ансяк тосо, косо Христосонь лемензэ зярс эзизь марсе. Монь арасель мелем путомс се кудо юртонть лангс, конань ушодызь лият.20Притом я старался благовествовать не там, где [уже] было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
21Ульнесь мелем топавтомс Пазонь Сёрмадовксонь валтнэнь:
«Сеть, кинень Сондензэ эзть ёвтне, несызь,
ды сеть, конатне эзть марсе, чарькодьсызь».
21но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают.
22Секс мон те шкас эзинь саво тыненк, куш ламоксть пурнакшныньгак.22Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.
23А вана ней мон прядынь тевень неть таркатнесэ ды кеман: паряк, топавтови монь ламо иень бажамом – самс-вастовомс тынк марто.23Ныне же, не имея [такого] места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,
24Монь ули мелем Испанияв молемстэ самс тенк, неемс тынк ды зярскак кенярдокшномс мартонк вастовомасонть. Кеман, тынь мейле макстадо тень лезкс сеньсэ, мезе монень эряви те якамонть туртов.24как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь [общением] с вами, хотя отчасти.
25Ней мон кирдян ким Ерусалимев, ков эряви кандомс лезксэнть Пазонь ломантненень.25А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
26Кортамось моли седе: Македониянь ды Акайянь кемикуротне эсест мельсэ пурнасть лезксэкс ярмакт Ерусалимень кемиця ялгатненень, конат эрить арасьчисэ.26ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
27Сынь сынсь тень теизь, ды алкукскак сынсь долксот неть арасьчисэтнень икеле. Бути Ерусалимсэ кемиця еврейтне явизь сынст марто эсест оймеялтонь сюпавчист, сестэ ней неть, лия раськень кемицятнеяк, кадык лездыть тенст мода лангонь эсест сюпавчисэст.27Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
28Истя, зярдо мон те тевенть топавтса ды пачтясынь тенст весе сеть ярмактнень, конат ульнесть тенст пурназь, сестэ туян Испанияв ды ютамсто содавттадызь тынк.28Исполнив это и верно доставив им сей плод [усердия], я отправлюсь через ваши [места] в Испанию,
29Мон содан: зярдо сан тенк, кандса тыненк Христосонь Кенярксов кулянь чанстямонь-баславамонь пешксечинть.29и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
30Кемиця ялган, энялдан тенк минек Иисус Христос Азоронть лемсэ ды Оймеялтонть казевть вечкемасонть: лездадо тень монь тюремасонть. Ознодо кисэнь Пазонтень:30Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
31Иудеянь акемицятне иляст тее монень зыян, ды Пазонь ломантне Ерусалимсэ саевлизь паро мельсэ лезксэнть, конань мон кандан тов.31чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,
32Ды теде мейле мон кенярдозь сован тыненк, бути ули тенень Пазонть мелезэ, ды оймазь, тынк марто вейсэ ютавтса шканть.32дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.
33Пазось, седейоймамонь лисьмапрясь, улезэ весень тынк марто! Аминь.33Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.


предыдущая глава Глава 15 следующая глава