Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
КОРИНФ ОШОНЬ КЕМИКУРОНТЕНЬ ПАВОЛОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЗО | ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ |
Глава 04 | Глава 04 |
| 1Эсь седеймарямонзо кувалт Пазось максызе миненек истямо важодема тевенть, ды секскак минь а нолдтнетяно прянок. | 1Посему, имея по милости [Божией] такое служение, мы не унываем; |
| 2Мекевланк, минь допрок ёртынек-кадынек весе салавань-визьксэнь тевтнень. Минь киньгак а манчетяно ды а колатано Пазонь валонть. Мекевланк, минь апак кекше ёвтнетяно видечинть ды Пазонть сельмензэ икеле аравттано эсь прянок эрьва ломанень оймеёжонь судс. | 2но, отвергнув скрытные постыдные [дела], не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом. |
| 3Бути Кенярксов кулясь, конань минь ёвтнетяно, киненьгак кекшезь вельтямосо, сон кекшезь ансяк сетненень, конат ютыть ёмамонь киява. | 3Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, |
| 4Неень масторлангонь “пазось”, Сатанась, сокоргавтынзе неть акемицятнень превест. Секс сынь а неить, кодамо иневалдо тенст сияжды Кенярксов кулястонть, косо ёвтневи Христосонь инексчиденть. А Христос – анеявикс Пазонть чачозо. | 4для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого. |
| 5Эдь минь ёвтнетяно аволь эсенек эйстэ, а вана Христос Иисусто: Сон – Азорось, ды минь – тынк важот Иисусонь кисэ. | 5Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы--рабы ваши для Иисуса, |
| 6Сонсь Пазось, кона мерсь: «Чоподастонть сияждозо валдо», самай теке Пазось валдомтынзе минек седеенек. Истямо ладсо миненек максозь содамс Пазонть иневалдонзо, кона сияжды Иисус Христосонь чамастонть. | 6потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить [нас] познанием славы Божией в лице Иисуса Христа. |
| 7Ды истямо питней сюпавчись ванстови минек эйсэ теке порксавиця сёвонень кедьгесэ. Истя неяви: те аонкставикс виесь лиси Пазонть эйстэ, аволь минек эйстэ. | 7Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была [приписываема] Богу, а не нам. |
| 8Минек лепштить эрьва ёндо, ды ялатеке минь ужос-уголс апак пане. Кой-зярдо минь пракшнотано кавтолдомас-талномас, ансяк зярдояк а пракшнотано прянь-пильгень чавомас. | 8Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; |
| 9Минек мельга пансить, ды ялатеке Пазось минек эзимизь кадо. Минек правтымизь пильге лангсто, ансяк минь апак куловто-ёмавто. | 9мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем. |
| 10Минь свал кандтнетяно эсь рунгосонок Иисус Азоронть куломанзо сень кисэ: кадык Иисусонь эрямоськак минек рунготнесэ ули невтезь. | 10Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем. |
| 11Эрямонок перть Иисусонь кисэ куломась свал чары минек перька вана мекс: кадык Иисусонь эрямоськак минек кулыця рунготнесэ ули невтезь. | 11Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей, |
| 12Лисни, минек эйсэ эсь тевензэ теи куломась, а вана тынк эйсэ – эрямось. | 12так что смерть действует в нас, а жизнь в вас. |
| 13Минек эйсэ ули кемемань секе оймеялтось, кона ульнесь сень эйсэяк, кие Псалтирьсэ ёвтась: «Мон кеман, ды секс кортангак». Минь истя жо кемтяно, ды секс кортатанояк. | 13Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим, |
| 14Минь содатано: се Пазось, кона кулозьстэ вельмевтизе Иисус Азоронть, нама, минеккак вельмевтьсамизь Иисусонь вельде ды стявтсамизь Сонсензэ икелев тынк марто вейсэ. | 14зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед [Собою] с вами. |
| 15Ды весе те тееви тынк кисэ: зярдо Пазонь чанстесь пачкоди яла седе ламонь седейс, сестэ ломантнень пельде кармить чадозь чадомо сюкпрянь ёвтамот Пазонть шнамос-инексчис. | 15Ибо всё для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию. |
| 16Тень кувалт минь а нолдтнетяно прянок. Бути минек ушо ёнксось сырелгады-калады, минек потмо ёнксось ялатеке одкстоми эрьва чистэ. | 16Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. |
| 17Эдь минек неень стакачитне шождынеть ды нурькинеть, ды сынь кандыть тенек покштояк покш, аонкставикс, пингеде пингень инексчи, конась кодаяк а вейкетстяви неть стакачитнень марто. | 17Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, |
| 18Истямо ладсо, минь кайсетяно сельменек анеявиксэнть лангс, аволь неявиксэнть лангс, секс мекс неявиксэсь эри-ашти ансяк нурькине шкас, а вана анеявиксэсь – пингеде пингес. | 18когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно. |