Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЭФЕС ОШОНЬ КЕМИКУРОНТЕНЬ ПАВОЛОНЬ СЁРМАЗО

ПОСЛАНИЕ К ЕФЕСЯНАМ

Глава 6

Глава 6

1Эйкакшт, кунсолодо тетянк-аванк, кода Азоронть мельга молицят, эдь те – виде.1Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего [требует] справедливость.
2«Ловт ломанькс тетять-авать», – вана те васенце истямо кармавтовксось, конань мельга моли алтамо:2Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
3«Сестэ карми улеме тонеть паро, ды кармат кувать эрямо моданть лангсо».3да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
4Тыньгак, тетят, илядо ацирьгавтне, илядо савтне кежест эсь эйкакшонк! Кастодо, трядо ды превс путодо сынст Азоронть мелензэ коряс.
4И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
5Уреть, ванькс седейсэ, мелень ванозь ды талнозь кунсолодо масторлангонь азоронк, кода Христосонь.5Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
6Истя тееде аволь невтемань кисэ ды аволь ансяк сельме икельга ломаннень савтомань кисэ. А вана кода Христосонь уреть весе седейсэнк топавтодо Пазонь меленть.6не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
7Важодеде покш мельсэ эсенк азоронк туртов, кода тынь важодевлиде Паз Азоронтень, аволь ломаннень.7служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
8Содадо: Азорось казтядызь эрьва паро тевенть кисэ, кие сонзэ аволизе тее, уре эли олячисэ ломань.8зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
9Тыньгак, азорот, эсь уренк марто тейнеде истя жо парсте, илядо сынст тандавтне. Кирдеде мельсэнк: менель лангсо тынккак ды сынсткак вейкине Азоронк, конась весень лови вейкетькс.
9И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
10Ды меельцекс, кемиця ялган: кемекстадо прянк Азоронть марто вейсэндямосонть, Сонзэ вийсэнть, альмесэнть.10Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
11Оршынк ды саинк кедезэнк Пазонь казевть тюрема весе кедьёнкстнэнь, сестэ тынь кеместэ карматадо аштеме Идемевсенть ёжов арсематнень каршо.11Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
12Эдь минь тюртяно аволь ломантнень каршо, мекевланк, оймеялтонь апаро прявтнэнь ды азорксчитнень каршо, те чопода пингень ветицятнень ды менелень зыянов вийтнень каршо.12потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
13Секскак саинк Пазонь казевть тюрема весе кедьёнкстнэнь вана мекс: сатозо виенк раужо чистэнть аштемс сынст каршо, педе пес ютамс тюреманть ды цидярдомс.13Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять.
14Вана истя, аштеде апак шата, карксаводо видечисэ, теке каркссо, ды оршаводо чумовтомочисэ, теке кшнинь панарсо.14Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
15Кадык тынк карсемапелекс карми улеме анокчинк пачтямс ладямодо Кенярксов кулянть.15и обув ноги в готовность благовествовать мир;
16Свал кирдеде кемеманть, теке ванстома лазонть, конань эйсэ тынь мадстьсынк Апаронть весе палыця налтонзо.16а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
17Истя жо саинк идеманть, теке шлёмонть, ды Оймеялтонь максовт торонть, лиякс, Пазонь Валонть.17и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
18Тень тееде эрьва кодамо озномасо ды энялдомасо. Свал ознодо, кода тынк терди-кармавты Оймеялтось. Секскак уледе эрязат ды апак лотксе энялдодо Пазонь весе ломантнень кисэ.18Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
19Монь коряскак ознодо: кадык Пазось максы монень эрявикс валт эрьваксть, зярдо мон ушодан кортамо. Ознодо: кадык мон апак пеле панжовлия Кенярксов кулянть салавачинзэ.19и о мне, дабы мне дано было слово--устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
20Те Кулянть кисэ мон улян Христосонь кучовтокс, натой, кшнинь рисьмесэ кершазьгак. Ознодо: кадык мон ёвтневлия сонзэ апак пеле, кода монень эрявияк.
20для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
21Ули меленк содамс, кода мон эрян ды кода марян эсь прям? Весе тень ёвтнесы тенк Тикик. Сон монь вечкевикс кемиця ялгам ды Азоронтень кемевикс важодиця.21А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
22Мон кучса сонзэ тыненк самай те тевенть марто: ёвтнемс минек тевтнеде ды оймавтомс-кемекстамс седеенк.22которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
23Тетя Пазось ды Иисус Христос Азорось максост тыненк, кемиця ялгат, седейоймамо ды вечкема кемема марто!23Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
24Улезэ чанстесь весеме марто, кить свал палыця вечкемасо вечксызь минек Иисус Христос Азоронть! Аминь.24Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава