Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ФИЛИППА ОШОНЬ КЕМИКУРОНТЕНЬ ПАВОЛОНЬ СЁРМАЗО

ПОСЛАНИЕ К ФИЛИППИЙЦАМ

Глава 1

Глава 1

1Павол ды Тимофей, Христос Иисусонь важотне, кучить шумбракстнемат Пазонь весе ломантненень, конат вейсэндязь Христос Иисус марто ды эрить Филиппасо, кемикуронь ветицятненень ды кемикуронь лездыцятненень.1Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:
2Улезэ тенк чансть ды седейоймамо Пазонть, минек Тетянть, ды Иисус Христос Азоронть пельде.
2благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3Мон ёвтан тынк кисэ сюкпря монь Пазонтень эрьваксть, зярдо ледстнян эйсэнк.3Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
4Ды свал, зярдо мон ознан весень тынк кисэ, мон ознан кеняркс марто,4всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,
5секс мекс тынь кармиде лездамо монень пачтямс Кенярксов кулянть васенце чистэнть саезь ды течинь чис.5за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,
6Монь ули покш кемемачим: Пазось, кие ушодызе тыньсэнк Эсь паро тевензэ, прядсы сонзэ Христос Иисусонь само чинтень.6будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,
7Монь ули паро тувталом истя арсемс весе тынк эйстэ, секс мекс тынь свал аштетядо монь седейсэ! Тынь ульниде мартон монь чанстев важодемасонть, конась тень максозь Пазонть пельде, – аволь ансяк ней, зярдо мон пекстазян тюрьмас, сестэяк, зярдо мон кеместэ ванстынь ды апак кавтолдо невтинь Кенярксов кулянть видечинзэ.7как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.
8Пазось тень неи-соды, кодамо монь покш мелем неемс тынк ды кодамо пси вечкемасо Иисус Христос ладсо палы монь седеем тыненк.8Бог--свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;
9Мон ознан вана мезень кисэ: кадык тынк вечкемась касы яла седе покшсто ды покшсто, кадык максы тенк алкуксонь содамочить ды эрьва мезде домка чарькодемат,9и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
10ды истя жо колчи кочксемс сень, мезесь алкукс сехте вадря. Ды сестэ тынь Христосонь само чинтень карматадо улеме ванькст ды ачумондовицят10чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,
11ды кандтадо ламо паро нуевкс-раштавкс, конась тееви Иисус Христосонь вийсэ Пазонть шнамос ды инексчис.
11исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.
12Кемиця ялган, монь мелем, содавлиде тынь вана мезде: весе, мезе монь марто лиссь, натой лездась Кенярксов кулянь эрьва ков пачкодемантень.12Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,
13Истямо ладсо, Римень инязоронь кудонь ванстыцятне ды истя жо весе лиятнеяк кармасть парсте содамо: мон пекстазян Христоснэнь важодеманть кисэ.13так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,
14Ды те монь пекстамось кемекстынзе пек ламот кемиця ялгатнень Азоронть лангс седейнежедьксэст ды сыремтинзе сынст седеяк смелстэ ды апак пеле пачтямс Пазонь валонть.14и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.
15Нама, конат-конат пачтить Христосто кулянть сельмень сявадомаст кувалт ды пелькстамонь мелест кувалт, а вана лиятне теить тень седейшкава.15Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.
16Васенцетне пачтить Христосто кулянть эсест лезэс, аволь седейшкава, ды теньсэ сынь арсить седеяк стакалгавтомс монь, пекстазенть, мелявксонзо.16Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
17Омбонстнэ истя теить вечкеманть кувалт. Сынь содыть: Пазось монь путымим Кенярксов кулянть ванстомо.17а другие--из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.
18Монень те ялатеке! Кода авольть пачтя Христосто кулянть, кекшезь арсема марто эли ванькс седейстэ, мон ялатеке кенярдан тенень!Ды седе товгак карман кенярдомо!18Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,
19Мон содан: тынк озноманк коряс ды Иисус Христосонь Оймеялтонть лездамонзо вельде монь нолдасамизь оляс.19ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,
20Мон пек учан ды кеман: монень а сави якстерьгалемс визьксэнть эйстэ. Мекевланк, мон нейгак, кода свал, карман пачтямо Кулянть смелстэ ды Христосонь шнамо-инелгавтнеме весемесэ, эрямосон эли куломасон.20при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.
21Эдь монень эрямось – те Христос, ды куломаськак – изнямо.21Ибо для меня жизнь--Христос, и смерть--приобретение.
22А бути эрямо шкастон ули вием седе тов лезэвстэ важодемс, сестэ а содан, мезе тень кочкамс.22Если же жизнь во плоти [доставляет] плод моему делу, то не знаю, что избрать.
23Сезневан кавто ёнов: ули мелем туемс те масторлангстонть ды улемс Христос марто, эдь те улевель пек седе паро!23Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;
24А вана кадовомс монень эрямо – те седе эрявикс тыненк.24а оставаться во плоти нужнее для вас.
25Мон теньсэ пек кемекставинь. Секскак ней содан: кадован эрямо, карман улеме весеменк марто ды лездан тенк кастомс-домкалгавтомс Пазонтень кемеманк ды се кенярксонть, конань сон канды.25И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,
26Ды зярдо мон таго сан тенк, сестэ тынк, Христос Иисус марто вейсэндязь эрямосонк, кармить улеме седеяк ламо тувталонк каштангалемс монь эйсэ.26дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.
27Уледе эсь эрямо лувсонк Христосто Кенярксов кулянть сэрейчинзэ аштицякс! Сень лангс апак вано, саван мон тенк эли а саван, ялатеке мон неевлинь-марявлинь ды содавлинь эйстэнк: тынь аштетядо лавтовдо лавтовс ды весе вейсэ тюртядо-важодтядо се кемеманть кисэ, конань юрокс ашти Кенярксов кулясь.27Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
28Ды киненьгак каршо молицятнень эйстэ илинк максо эсь прянк тандавтнемс. Истямо тынк смелчись ули сыненст ёмамонь тешксэкс, тыненк жо – идемань тешксэкс, кона сы Пазонть пельде.28и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас--спасения. И сие от Бога,
29Эдь тыненк максозь чансть аволь ансяк кемемс Христоснэнь, а вана натой кисэнзэ пиштемскак.29потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
30Эдь истя тыньгак ветятадо секе жо важодеманть-тюреманть, конань зярдо-бути мон ветинь тынк сельменк икеле. Кода тынь марятадо, мон ветян сонзэ нейгак.30таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава