Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕВРЕЙТНЕНЕНЬ СЁРМАСЬ

ПОСЛАНИЕ К ЕВРЕЯМ

Глава 5

Глава 5

1Попонь эрьва прявтось кочкави ломантнень ютксто ды аравтови ломантнень кисэ Пазонтень важодеме: кандтнеме казнеть ды анокст пежетест нолдамонь кисэ.1Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи,
2Сон машты чевте седейсэ чарькодеме виде кистэ кадовозтнень ды асодыцятнень, секс мекс сон сонськак, кода весе, лавшо ломань.2могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
3Лавшочинзэ кувалма сонензэ эряви кандтнемс анокст кода лиятнень пежетест кисэ, истя жо эсь пежетензэ кисэяк.3и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах.
4Киненьгак эсензэ мелензэ коряс а саеви истямо сэрей важодемась. Попонь прявтокс ломанесь ары ансяк Пазонть тердеманзо коряс, кода ульнесь тердезь Аронгак.4И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
5Истя Христоскак аволь Сонсь Эстензэ саизе инексчинть улемс Попонь прявтокс, мекевланк, Сонзэ те таркантень кепедизе Се, кие мерсь:
«Тон Монь Цёрам, течи Мон чачтытинь Тонь».
5Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя;
6Ды таго Сёрмадовксонть лия таркасо Пазось корты:
«Тон улят попокс пингеде пингес
Мелькиседекень попокс аравтоманть ладсо».
6как и в другом [месте] говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
7Мода лангсо эрямстонзо Иисус рангозь ды сельведь марто энялдозь ознось Сенень, кинь ули виезэ идемс Сонзэ куломадо. Ды Сон ульнесь марязь Пазонь меленть домка ловоманзо кисэ.7Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за [Свое] благоговение;
8Куш Сон ульнесь Пазонь Цёракс, ялатеке Сон тонадсь кунсоломо Эсь пиштеманзо вельде.8хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,
9Зярдо Сонсь кармась улеме педе пес вийс совазекс-анокстазекс, сестэ Сон теевсь пингеде пингень идемань лисьмапрякс весе сетненень, кить кунсолыть Сонзэ.9и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
10Ды Пазось яволявтызе Сонзэ улемс Попонь прявтокс Мелькиседек ладсо.10быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.
11Минек ули ламо мезде кортамс мартонк тень коряс, ансяк стака тень тыненк ёвтамс, секс мекс тынь теевиде мельтеме кунсолыцякс.11О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
12Эдь тыненк уш умок сась шка улемс лиянь тонавтыцякс, а вана тыненк эстенк таго эряви тонавтыця, кие тынк тонавтовлидизь Пазонь валонть васенце чарькодематненень. Тыненк одс эряви ловсо, аволь калгодо ярсамопель.12Ибо, [судя] по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.
13Эрьвась, кинь андыть ловсодо, сон теке пиже эйкакш, ды секс а чарькодьсы, мезесь виде, мезесь аволь.13Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец;
14Мекевланк, калгодо ярсамопелесь максови вийс совазтненень, конатне, эрямонть содазь, ёжомарямост вельде тонадсть явомо паронть зыянонть эйстэ.14твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.


*а 5:1 анокс – жертва


предыдущая глава Глава 5 следующая глава