Библия
Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета


с русским текстом
ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ
Глава 7
Зонкаӧс кыскасьӧ́мись ӧлӧ́м
1 Зонӧ, видз менчим кыввезӧс тӧдвылат,
тшӧктӧ́ммезӧс дзеб сьӧлӧмат.
[Зонӧ, бурӧ пукты Дӧсвидзисьсӧ, сэк вынсялан.
Сыись пов, сэсся некинісь эн пов.]
2 Менчим тшӧктӧ́ммезӧс эн вунӧт,
и тэнат лоас бур ола́н.
Менчим велӧтӧ́мӧс синтӧ моз видз.
3 Кыввезӧс чунькытш туйӧ новйы,
гиж нійӧ сьӧлӧмат.
4 Мывкыдлӧ висьтав: «Тэ менам сой».
Вежӧрлӧ шу: «Тэ мекӧт ӧтік увтырись».
5 Мывкыдыс да вежӧрыс тэнӧ йӧз инь шогья видзасӧ,
инька шогья, кӧда небыт кыввезӧн бӧбӧтлӧ.
6 Кыдзкӧ ме ӧтӧрӧ ӧшынӧт видзӧті,
ӧшын радззез коласӧт нёджжалі.
7 Сэтчин уна вӧлі учӧт вежӧра томпӧлӧс.
Ны коласісь ме казялі ылӧстӧм зонкаӧс.
8 Сія вуджис отаинсӧ
*а, локтіс туйвежӧ
да иньдӧтчис инькалӧн керку дынӧ.
9 Вӧлі рыт, пемда́ндорас ни,
лэдзчисис пемыт ой.
10 Сылӧ паныт петіс кыскасисьлӧн паськӧма инька,
гусьӧн умӧльсӧ керись сьӧлӧма.
11 Сылӧн ӧмыс некӧр оз пӧднасьлы,
сія некӧр оз ӧвсьы,
гортас сылӧ оз овсьы.
12 Уличаын, отаинын,
быд пельӧсын сія вӧджжӧ.
13 Инькаыс кутіс зонкасӧ, окаліс,
яндзи́мтӧг
*б сылӧ висьталіс:
14 «Талун ме бурася́н езъяла́н козин
*в вайи,
кӧсйисьӧ́мӧ сьӧрті кери.
15 Сійӧн тэныт паныт петі.
Ме кошши тэнӧ и ӧні адззи!
16 Ольпась вылам ольсалі
Египетісь уна рӧма дӧраэз.
17 Узьла́н жырам смирна,
алой да корица дук.
18 Лок, пыр,
асылӧдззас радейтӧ́мнаным пӧтлам,
сьӧлӧмнымӧс бурмӧтам!
19 Жӧникӧ абу гортын,
сія ылын туйӧ муніс.
20 Сьӧрас босьтіс эзы́сьӧн кӧзича
*г.
Сія гортӧ локтас, кӧр тӧлісьыс лоас быдса».
21 Уна басӧк кыввезӧн сія зонкасӧ бӧбӧтіс,
небыта баитӧ́мнас сійӧ вермис.
22 Зонка сэтӧн жӧ муніс сы сьӧрӧ
начкывны нуӧта́н ӧшка моз,
[цеп вылӧ пуксьӧта́н пон моз,]
лэбзя́н ньӧвьёсьлӧ паныт котӧртісь кӧр
*д моз.
23 Кай уськӧтчӧ лӧчӧ
*е и оз тӧд,
сэтӧн эд сія ола́нсӧ ӧштас.
Сідз и зонка оз казясь,
кытчӧдз ньӧвьёсь оз мӧртчы мусас
*ж.
24 Челядь, менӧ кывзӧ,
менчим кыввезӧс пель саяныт каттьӧ.
25 Сьӧлӧмыт ась оз кыскы тэнӧ йӧз инь дынӧ,
сы туйез вылӧт эн шатлась.
26 Сія эд унаӧс ни уськӧтіс-дойдіс,
унаӧс сія вийис.
27 Сылӧн керкуыс ─ пыдӧстӧминӧ
*з туй,
кулӧммезлӧн оланінӧ вайӧтӧ.
*а 7:8 отаин ─ площадь
*б 7:13 яндзи́мтӧг ─ бесстыдно
*в 7:14 бурася́н езъяла́н козин ─ жертва примирения
*г 7:20 эзы́сьӧн кӧзича ─ кошелёк с серебром
*д 7:22 кӧр ─ олень
*е 7:23 лӧч ─ силок
*ж 7:23 мус ─ печень
*з 7:27 пыдӧстӧмин ─ преисподняя, мир мертвых
Глава 7 