Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ

Глава 23

Умӧль кериссезкӧт ёртасьӧ́мись ӧлӧ́м

1 Юраліськӧт сёйны пуксикӧ
бура видзӧт, мый одзат.
2 Ӧмтӧ ӧмлӧсав, горша кӧ сёян.
3 Эн бӧбась сёйны сылісь чӧскыт сёя́нсӧ,
сылӧн сёя́ныс эд бӧбӧтана.

4 Ӧддьӧн эн мырсьы уна пажыть шедтӧ́м понда,
сэтшӧмсӧ и юрӧ эн пырт.
5 Кӧр уна пажытьтӧ син вылын видзан, сія абу ни.
Сія аслыс керӧм борддэз и кутш моз лэбзьӧм енӧжӧ.

6 Эн сёй сёя́нсӧ надз мортлісь,
эн бӧбась сылӧн чӧскыт сёя́нсянь.
7 Кытшӧм сія мортыс, сійӧ и юрас видзӧ.
Сія шуӧ, сёй да ю пӧ, а сьӧлӧмнас абу тэкӧт.
8 Сылісь сёйӧ́мтӧ тэ ӧсан
и бур кывветӧ весь висьталан.

9 Вежӧрттӧм мортлӧ мывкыда кывветӧ эн баит,
тэнчит висьталӧ́мтӧ сія абутӧм туйӧ пуктас.

10 Аслат му вылісь кӧркӧ керӧм межатӧ эн вешты,
айтӧм-мамтӧмлӧн му вылӧ эн пыр.
11 Нылӧн Дорйисьыс эд вына,
Сія нiйӧ тэ одзын пондас дорйыны.

12 Велӧтӧ́мсӧ сьӧлӧмат йиджӧт,
вежӧра кыввесӧ пеллезат пырт.

13 Зонтӧ вачкытӧг эн коль,
вачкӧ́мыссянь сія оз кув.
14 Вачкан кӧ зонтӧ шатьӧн,
то ловсӧ мездан кулӧммез дынӧ шедӧ́мись.

15 Зонӧ, тэ лоан мывкыда юра кӧ,
сэк менам сьӧлӧмӧ гажмас.
16 Пондан кӧ веськыта баитны,
сэк менам лолӧ гажмас.

17 Эн завидуйт умӧльсӧ керисьлӧ,
но пыр ов Дӧсвидзисись полӧмӧн.
18 Сэк тэ пондан и одзлань овны,
да надеятӧ он ӧшты.

19 Зонӧ, кывзы да ло мывкыда мортӧн.
Сьӧлӧм вылат пукты ветлӧтны веськыт туй кузя.
20 Эн ветлӧт кодаліссезкӧт,
эн пукав горшӧн яй сёиссезкӧт.
21 Кодалісьыс да вытьтӧг сёйисьыс гортнысӧ куштӧны.
Уна узьӧ́мныс нійӧ пасьтӧтӧ киссьӧм паськӧмӧ.

22 Кывзы ассит айтӧ, сія тэныт ола́нсӧ сетiс.
И пӧрисьмӧм мамтӧ эн пукты абутӧм туйӧ.
23 Босьт быльсӧ,
эн вузав мывкыдтӧ, велӧтӧ́мтӧ да вежӧртӧ.
24 Веськыта олісь зон понда айыс радуйтчӧ.
Мывкыда зонсянь айыс гажмӧ.
25 Ась гажӧтчӧ тэнат айыт,
ась радуйтчӧ мамыт, кӧда тэнӧ вайис.

26 Зонӧ, сьӧлӧмтӧ сет меным,
тэнат синнэт ась видзӧтӧны менчим туйезӧс.
27 Ветлӧтiсь инькаыс ─ пыдӧстӧмин,
йӧз иньыс ─ векнит юкмӧс.
28 Сія лёк керись моз вӧджжӧ, медбы уськӧтчыны
да ай отирӧс кыскыны инь сайсянь ветлӧтны.

29 Кин чирзӧ? Кин ойзӧ? Кин видчӧ?
Кин норасьӧ? Кинлӧн немсянь дойдӧминнэз?
Кинлӧн синнэс гӧрдӧтӧмась?
30 Нылӧн, кӧдна дыр кодалӧны
да кодззӧта́н юа́ннэз унажык кошшӧны.
31 Эн видзӧт виналӧн гӧрд рӧм вылӧ,
кытшӧм басӧка сія дозас бергалӧ,
кытшӧм кокнит сійӧ ньылыштны!
32 Сэсся эд сія кый моз пиннесӧ мӧртас,
гадюка моз чушкас.
33 Тэнат синнэт пондасӧ видзӧтны йӧз инькаэз вылӧ,
сьӧлӧмыт кыскас сэрпсӧ керны.
34 Тэ лоан кыдз саридзын ваныр вылын узись,
кыдз мачта вылын онмӧссьӧм морт.
35 Тэ шуан: «Менӧ вартлісӧ, меным эз вӧв зубыт,
менӧ тойлалісӧ, ме эг кыв.
Кӧр сайма, бӧра понда кошшыны кодззӧта́нсӧ».

23:2 ӧмлӧсавны ─ взнуздать, не дать воли

23:5 кутш ─ орёл

23:21 вытьтӧг ─ без меры

23:32 кый ─ змея


предыдущая глава Глава 23 следующая глава