Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН КОРИНФÖ МЕДВОДДЗА МÖДÖДÖМ ГИЖÖД | 1-Е ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ |
2 юр | Глава 2 |
| 1 Вокъяс, кор ме волі тіян дінӧ висьтавны Енсянь юӧр, сэки сёрниті тіянкӧд эг мича да мывкыд кывъясӧн. | 1И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости, |
| 2 Ме мӧвпышті, мый тіянын олігӧн кӧсъя тӧдны сӧмын Исус Кристосӧс – тувъялӧм Кристосӧс. | 2ибо я рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого, |
| 3 Тіян дінӧ ме локті жебӧн да полысьӧн, сьӧлӧмӧй ёна тіраліс. | 3и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете. |
| 4 Ме висьтавлі тіянлы да сёрниті тіянкӧд эг аслам мывкыдлунсянь, эг эскӧдан кывъясӧн, но менам кывъясын вӧлі Ловлӧн выныс. | 4И слово мое и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы, |
| 5 Ме сёрниті тадзи, медым тіян эскӧмныд подуласис Енлӧн вын вылӧ, а эз мортлӧн мывкыдлун вылӧ. | 5чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией. |
| 6 Мывкыдлун йылысь ми висьталам зумыда эскысьяслы. Ми висьталам огӧ тайӧ муюгыдас олысьяслӧн да юралысьяслӧн мывкыдлун йылысь, ӧд тайӧ юралысьяссӧ лоӧ бырӧдӧма. | 6Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, |
| 7 Ми висьталам Енлӧн гуся мывкыдлуныс йылысь, кодӧс быдӧнысь вӧлі дзебӧма. Но олӧм пуксьытӧдзыс на Енмыс вӧлі мӧвпыштӧма, мый Сылӧн мывкыдлуныс ваяс миянлы дзирдлун. | 7но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, |
| 8 Тайӧ муюгыдас юралысьяс пӧвстысь некод эз тӧд Енлысь мывкыдлунсӧ. Тӧдісны кӧ, найӧ эськӧ эз тувъявны дзирдлуна Господьӧс. | 8которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы. |
| 9 Ӧд гижӧма: – Эз аддзывлы син, эз кывлы пель, весиг юрас мортлы эз волы, мый Енмыс дасьтӧма Сійӧс радейтысьяслы. | 9Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. |
| 10 Енмыс восьтіс тайӧс миянлы Аслас Ловнас, ӧд Лолыс ставсӧ тӧдӧ. Сійӧ тӧдӧ Енлысь став пыдта-судтасӧ. | 10А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии. |
| 11 Вермас-ӧ кодкӧ тӧдны мортлысь мӧвпъяссӧ сылӧн лолыс кындзи? Тадзи Енлысь мӧвпъяссӧ некод оз тӧд Енлӧн Лолыс кындзи. | 11Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия. |
| 12 Ми сибӧдім эгӧ тайӧ муюгыдсалысь ловсӧ, а Енлысь Ловсӧ, медым вермим тӧдны Енлысь сетӧмторъяссӧ. | 12Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, |
| 13 Ми висьталам та йылысь огӧ асланым мывкыдлунсянь, огӧ ас кывъясӧн, а Вежа Ловсянь сетӧм кывъясӧн. Ловсянь висьталӧмсӧ ми гӧгӧрвоӧдам Лов отсӧгӧн. | 13что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным. |
| 14 Морт пытшкас кӧ абу Енлӧн Лолыс, сійӧ оз вермы сибӧдны Ловсянь висьталӧмсӧ да лыддьӧ тайӧс йӧйталӧмӧн. Мортыс оз вермы гӧгӧрвоны висьталӧмсӧ, ӧд тайӧс позьӧ донъявны сӧмын Енлӧн Лолыс отсӧгӧн. | 14Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно. |
| 15 Морт пытшкас кӧ эм Енлӧн Лолыс, татшӧм мортыс вермӧ донъявны быдтор, а сійӧс донъявны некод оз вермы. | 15Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может. |
| 16 – Коді вермас тӧдны Господьлысь мывкыдсӧ? Коді вермас туйдӧдны Сійӧс? Но миян пытшкын Кристослӧн мывкыдыс. | 16Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов. |