Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН КОРИНФÖ МÖД МÖДÖДÖМ ГИЖÖД

2-Е ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

6 юр

Глава 6

1 Ми, Енкӧд ӧтвыв уджалысьяс, корам тіянӧс: сибӧдӧй Енлысь буралӧмсӧ, мед сійӧ эз ло весьшӧрӧ.1Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
2 Енмыс ӧд тадзи висьталӧ:
– Ме кылі тэнӧ бур кадӧ,
отсалі тэныд мездман лунӧ.
Со ӧні бур кадыс, со ӧні мездман луныс.
2Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
3 Ми некодлы огӧ сетӧй помка шуасьны миян вылӧ, медым эз ло лёкӧдӧма кесъялӧмнымӧс.3Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
4 Мӧдарӧ, ми быдторйын петкӧдлам асьнымӧс Енлӧн кесъялысьясӧн: ми нуам сьӧкыдсӧ, шогсӧ, дзескӧдӧмсӧ. Ми зумыдӧсь,4но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
5 кор миянӧс нӧйтӧны, пуксьӧдӧны дзескыдінӧ, вӧтлӧны, кор ми уджалам ныр вылӧ усьтӧдз, видзалам, коллялам узьтӧм войяс.5под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
6 Ми олам сӧстӧма. Миян эм тӧдӧмлун, терпитӧм, бурлун. Миянӧн веськӧдлӧ Вежа Лов да сьӧлӧмсянь муслун.6в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
7 Ми висьталам збыльсӧ, ставсӧ вӧчам Ен вынӧн. Миян вермасянторным – веськыдлун. Сійӧн вермасям и водзсасям.7в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
8 Ми дасьӧсь сибӧдны ошкӧмсӧ и янӧдӧмсӧ, нимӧдӧмсӧ и лёкӧдӧмсӧ. Миянӧс лыддьӧны пӧръясьысьясӧн, но ми веськыда сёрнитам.8в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
9 Ми огӧ нималӧй, но миянӧс ставныс тӧдӧны. Миянӧс лыддьӧны кулӧмаясӧн, но ми ловъяӧсь. Миянӧс нӧйтӧны, но огӧ кулӧй.9мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
10 Миянӧс шогӧ вӧйтӧны, а ми пыр нимкодясям. Ми гӧльӧсь, но унаӧс озырмӧдам. Миян нинӧм абу, но ставыс эм.10нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
11 Коринфсаяс, ми сёрнитам тіянкӧд веськыда, миян сьӧлӧмным восьса тіянлы.11Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
12 Ми восьтім тіянлы сьӧлӧмнымӧс, но тіян сьӧлӧмныд тупкыса миянлы.12Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
13 Ме шуа тіянлы аслам ныв-пилы моз: воча восьтӧй сьӧлӧмнытӧ миянлы.13В равное возмездие, --говорю, как детям, --распространитесь и вы.
14 Энӧ сюйӧй юрнытӧ ӧти сийӧс улӧ эскытӧмъяскӧд. Вермас ӧмӧй йитны мыйкӧ веськыдлунсӧ лёкыскӧд? Эм-ӧ ӧткодьлуныс югыдыслӧн пемыдыскӧд?14Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
15 Вермас ӧмӧй воны ӧти кывйӧ Кристос Велиаркӧд? Мый вермас йитны эскысьӧс эскытӧмкӧд?15Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
16 Вермасны ӧмӧй сулавны идолъяс Енлӧн крамын? Ӧд ті – ловъя Енлӧн крамыс. Енмыс шуӧ:
– Овмӧдча на пытшкӧ
да понда ветлыны накӧд.
Ме лоа налӧн Енмӧн,
а найӧ – Менам войтырӧн.
16Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
17 Сідзкӧ:
– Петӧй на пӧвстысь
да ылыстчӧй наысь,
– висьталӧ Господь. –
Энӧ инмӧдчӧй пежас,
сэки Ме сибӧда тіянӧс.
17И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
18 Ме лоа тіянлы Батьӧн,
а ті – Меным ныв-пиӧн,
– висьталӧ Господь, Ставсӧвермысь.
18И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.


15 6:15 Велиар – омӧльлӧн нимъяс пиысь ӧтиыс.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава