Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН ФИЛИМОНЛЫ МÖДÖДÖМ ГИЖÖД

ПОСЛАНИЕ К ФИЛИМОНУ

1 юр

Глава 1

1 Гижӧ Павел. Исус Кристос вӧсна ме пукала дзескыдінын. Тимофей воккӧд ми чолӧмалам муса Филимон уджъёртнымӧс.1Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
2 Чолӧмалам дона Апфия чойӧс да миянкӧд ӧтвыв вермасьысь Аркип ёртӧс да сы ордын чукӧртчысь эскысьясӧс.2и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
3 Буралӧм да лӧнь олӧм тіянлы Ен Батьнымсянь да Господь Исус Кристоссянь.3благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
4 Кевмысигам ме век казьтывла тэнӧ да аттьӧала Енмӧс.4Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
5 Ме кывлі Исус Господьлы тэнад эскӧм йылысь да став вежа войтыр дінӧ муслуныд йылысь.5слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
6 Кевмыся, медым миян ӧтувъя эскӧмным отсалас тэныд тӧдны быд бурсӧ, мый сетӧма Исус Кристос пытшкын.6дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
7 Вокӧй, тэнад муслуныд ёна долыдмӧдӧ да ышӧдӧ миянӧс, ӧд тэ лӧньӧдан вежа войтырлысь сьӧлӧмсӧ.7Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
8 Ме, дерт, верма Кристос нимӧн тшӧктыны тэныд вӧчны коланасӧ,8Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
9 но муслунӧй вӧсна шыася тэ дінӧ корӧмӧн. Ме, пӧрысь Павел, Исус Кристос вӧсна пукалысь,9по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
10 кора тэнӧ Ӧнисим пиӧй вӧсна. Сійӧс ме чужті тані дзескыдінын.10прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
11 Коркӧ сійӧ ковтӧм вӧлі тэныд, ӧні ёна колана тэныд да меным. Ме бӧр мӧдӧда сійӧс тэ дінӧ.11он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
12 Сибӧд сійӧс сьӧлӧм бердысь чуктӧдӧмторйӧс моз.12ты же прими его, как мое сердце.
13 Кӧсйи сійӧс кольӧдны ас дінӧ, мед тэ пыдди отсасьыштас меным Бур Юӧр вӧсна пукалігӧн.13Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
14 Но тэнад шутӧг нинӧм ог кӧсйы вӧчны, мед эськӧ тэ бурсӧ вӧчин ас кӧсйӧмӧн, а эн мырдӧн.14но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
15 Гашкӧ, и колӧ вӧлі сылы кад кежлӧ тэкӧд янсӧдчывнысӧ, медым сэсся тэ сибӧдін сійӧс пыр кежлӧ.15Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
16 Сибӧдін эн нин кесйӧгӧс моз, но кесйӧгысь донаджыкӧс – муса вокӧс моз. Меным сійӧ ёна муса. Но тэныд сійӧ ёна мусаджык на, ӧд сійӧ ас морт кодь, нӧшта Господь пытшкын вок.16не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
17 Тэ кӧ шуан менӧ аслад вокӧн, сибӧд сійӧс менӧ моз.17Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
18 Тэнӧ кӧ сійӧ мыйӧнкӧ дойдіс-дӧзмӧдіс либӧ уджйӧза тэныд, ӧшӧд ставсӧ ме вылӧ.18Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.
19 Ме, Павел, аслам киӧн гижа: «Ме мынтыся». Шуны кӧ, тэ ачыд став олӧмнад меным уджйӧза.19Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
20 Вокӧй, Господь нимсянь вӧч меным тайӧ бурторсӧ, лӧньӧд менсьым сьӧлӧмӧс Господь вӧсна.20Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
21 Ме эска, мый тэ кывзысян, та вӧсна и гижа. Тӧда, тэ вӧчан унджык на менам корӧм дорысь.21Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
22 Нӧшта кора, корсьлы меным оланін. Ме лача кута, мый тіян кевмысьӧм отсӧгӧн Енмыс бӧр вайӧдас менӧ тіян дінӧ.22А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
23 Чолӧм тэныд Епафрассянь, сійӧ мекӧд пукалӧ Исус Кристос вӧсна.23Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
24 Марк, Аристарк, Димас да Лука, менам уджъёртъясӧй, тшӧтш ыстӧны чолӧм.24Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
25 Миян Господь Исус Кристослӧн буралӧмыс тіянкӧд. Аминь. 25Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.


11 1:11 Ӧнисим нимыслӧн вежӧртасыс ”колана”.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава