Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН ЕВРЕЙЯСЛЫ МÖДÖДÖМ ГИЖÖД

ПОСЛАНИЕ К ЕВРЕЯМ

4 юр

Глава 4

1 Енлӧн кӧсйысьӧмыс, мый ми вермам пырны Сылӧн шойччанінӧ, ӧнӧдз на вына. Сідзкӧ, кутам тӧждысьны, мед тіян пиысь некод эз сёрмы пырны Енлӧн шойччанінӧ.1Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
2 Египетысь петысьяслы миянлы моз вӧлі висьталӧма Бур Юӧрсӧ, но тайӧ нинӧм эз сет налы, ӧд найӧ эз эскыны тайӧ Юӧрыслы да эз сибӧдны сійӧс сьӧлӧманыс.2Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
3 Ми эскам, сідзкӧ, пырам Енлӧн шойччанінӧ. Муюгыдсӧ вӧчигӧн Сійӧ вӧлі дасьтӧма нин шойччанінсӧ. Та вылӧ видзӧдтӧг Египетысь петысьяс йылысь шуӧма:
– Ме скӧрми на вылӧ да кыв сеті,
мый найӧ оз пырны Менам шойччанінӧ.
3А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: `Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой', хотя дела Его были совершены еще в начале мира.
4 Сизимӧд лун йывсьыс Гижӧдыс тадзи висьталӧ: «Сизимӧд луннас Енмыс шойччис став Аслас уджысь».4Ибо негде сказано о седьмом дне так: и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих.
5 Но тшӧтш шуӧма, мый «найӧ оз пырны Менам шойччанінӧ».5И еще здесь: `не войдут в покой Мой'.
6 Но кодсюрӧ пырасны на Енлӧн шойччанінӧ. А найӧ, кодъяслы медводз вӧлі висьталӧма Енлӧн шойччанін йывсьыс, эз пырны сэтчӧ кывзысьтӧмлун вӧснаныс.6Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
7 Та вӧсна Енмыс индіс торъя лун – ”талун”, ӧд уна во мысти Давид казьтыштіс Енлысь водзынджык шуӧм кывъяссӧ:
– Талун, Енлысь гӧлӧс шысӧ кылігӧн,
энӧ чорзьӧдӧй сьӧлӧмнытӧ.
7то еще определяет некоторый день, `ныне', говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: `ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших'.
8 Нав Исус кӧ вермис сетны шойччӧгсӧ Египетысь петысьяслы, Енмыс эськӧ эз нин висьтав кутшӧмкӧ мӧд лун йылысь.8Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.
9 Сідзкӧ, Ен войтырлӧн шойччӧгыс водзын на.9Посему для народа Божия еще остается субботство.
10 Ӧд мортыс кӧ пырӧма нин Енлӧн шойччанінӧ, сійӧ Енмыс моз шойччӧ аслас уджъясысь.10Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.
11 Сідзкӧ, кутам зільны пырны Енлӧн шойччанінӧ, медым тайӧ кывзысьтӧм йӧзыс моз эгӧ кольӧй Енлӧн шойччанінӧ пыртӧг.11Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
12 Енлӧн кывйыс ловъя да вына. Сійӧ ёсьджык на кыкнанладорсяньыс лэчтӧм шыпуртысь. Сійӧ пыдӧдз мӧрччӧ, торйӧдӧ мортлысь ловсӧ да олӧмсӧ, лысӧ да вемсӧ, восьтӧ мортлысь сьӧлӧмпытшса мӧвпъяссӧ да кӧсйӧмъяссӧ.12Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
13 Енсьыс некод оз дзебсьы, Сылы ставыс восьса, ставыс тыдалана. Сылы ставсьыс сетам вочакыв.13И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет.
14 Миян эм ыджыд Аркирей – Исус, Енлӧн Пи, коді муніс став енэжыс пыр. Сідзкӧ, зумыда кутчысям эскӧмас.14Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего.
15 Миян эм Аркирей, коді бура гӧгӧрвоӧ миянӧс жеблунным дырйи. Миянӧс моз Сійӧс быдторйын вӧлі ыштӧдӧма, но мыжсӧ Сійӧ эз вӧчлы.15Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.
16 Та вӧсна ми повтӧг матыстчам бур сьӧлӧма Енлӧн юралан пуклӧс дінӧ, медым колана кадӧ босьтны Енсянь буралӧмсӧ да бурсетӧмсӧ отсӧгным вылӧ. 16Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.


предыдущая глава Глава 4 следующая глава