Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОАНЛЫ ВОСЬТÖМ | ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА |
5 юр | Глава 5 |
| 1 Юралан пуклӧсын Пукалысьлӧн веськыд киысь ме аддзи гартӧм гижӧд. Сэтчӧ вӧлі гижӧма кыкнанладорсяньыс, и сійӧс вӧлі тупкӧма сизим печатьӧн. | 1И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. |
| 2 Нӧшта ме аддзи вына анделӧс, сійӧ гораа юаліс: «Коді шогмас разьны тайӧ гартӧм гижӧдсӧ да жугӧдны печатьяссӧ?» | 2И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? |
| 3 Но енэжас, му вылас да му пыдӧсас некод эз вермы разьны тайӧ гижӧдсӧ и видзӧдлыны, мый сэні. | 3И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее. |
| 4 Ме ёна бӧрді, ӧд некод эз сюр шогманаыс разьны тайӧ гижӧдсӧ и видзӧдлыны, мый сэні. | 4И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее. |
| 5 Сэки юрнуӧдысьяс пиысь ӧти шуис меным: «Эн бӧрд! Иуда чужанкотырысь, Давид чужанвужйысь Лев вермӧма! Сійӧ разяс тайӧ гижӧдсӧ да жугӧдас сизимнан печатьсӧ». | 5И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее. |
| 6 Сэсся ме видзӧдлі да аддзи Баляӧс. Сійӧ сулаліс юралан пуклӧс водзын, нёль ловъя олысь да юрнуӧдысьяс шӧрын. Балясӧ вӧлі быттьӧ начкӧма. Сылӧн вӧлі сизим сюр да сизим син. Сизим синмыс – тайӧ Енлӧн сизим лолыс, кодъясӧс мӧдӧдӧма став му пасьталаыс. | 6И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю. |
| 7 Баляыс матыстчис юралан пуклӧсын Пукалысь дінӧ да босьтіс Сылӧн веськыд киысь гартӧм гижӧдсӧ. | 7И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле. |
| 8 Гижӧдсӧ босьтӧм бӧрын нёль ловъя олысьыс да кызь нёль юрнуӧдысьыс уськӧдчисны Баля водзӧ. Быдӧн на пиысь киас кутіс арфа да ладан тыра зарни доз. Ладан тшыныс – тайӧ вежа войтырлӧн кевмысьӧмъясыс. | 8И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых. |
| 9 Найӧ сьылісны выль сьыланкыв: – Тэ шогман босьтны гартӧм гижӧдсӧ да жугӧдны печатьсӧ, ӧд Тэнӧ вӧлі начкӧма. Вирыд вылӧ Тэ ньӧбин миянӧс Енмыслы быд чужанвужйысь да чужанкотырысь, быд кыла йӧз пытшкысь да быд войтырысь. | 9И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени, |
| 10 Тэ пуктін миянӧс ӧксыясӧ да попъясӧ миян Енлы. Ми кутам ыджыдавны му вылас. | 10и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле. |
| 11 Ме видзӧдлі да кылі уна анделлысь гӧлӧс шысӧ. Найӧ кытшалісны Енлысь пуклӧссӧ, нёль ловъя олысьӧс да юрнуӧдысьясӧс. Анделъяслӧн лыдыс вӧлі лыдтӧм-тшӧттӧм – сё миллионъясӧн. | 11И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч, |
| 12 Найӧ гораа шуалісны: – Начкӧм Баляыс шогмана сибӧдны вынсӧ да озырлунсӧ, мывкыдлунсӧ да ёнлунсӧ, ошкӧм-нимӧдӧмсӧ да дзирдлунсӧ! | 12которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение. |
| 13 Ме кылі, мый став олысьыс енэжас, му вылас, му пыдӧсас да саридзас шуалісны: – Юралан пуклӧсын Пукалысьлы да Балялы ошкӧм-нимӧдӧмыс, дзирдлуныс да ыджыдалӧмыс нэмъяс чӧж! | 13И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков. |
| 14 Сэки енэжвыв нёль олысьыс шуисны: «Аминь!» А кызь нёль юрнуӧдысьыс уськӧдчисны да копыртчылісны помтӧг Олысьлы. | 14И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков. |