Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ИОАНЛЫ ВОСЬТÖМ | ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА |
7 юр | Глава 7 |
| 1 Та бӧрти ме аддзи нёль анделӧс. Найӧ сулалісны нёльнан му пельӧсас да кутісны мулысь нёльнан тӧвнырсӧ, медым тӧлыс эз пӧльт му вылӧ, саридз вылӧ да некутшӧм пу вылӧ. | 1И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. |
| 2 Сэсся ме аддзи асыввывсянь кыпӧдчысь анделӧс. Киас сійӧ кутіс ловъя Енлысь пас пуктансӧ. Сійӧ гораа шыасис нёль андел дінӧ, кодъяслы вӧлі сетӧма вын вӧчны лёксӧ мулы да саридзлы. Андел шуис: | 2И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря: |
| 3 «Энӧ вӧчӧй лёксӧ мулы, саридзлы да пуяслы, кытчӧдз огӧ пуктӧй плешканыс пас миян Енлӧн кесйӧгъяслы». | 3не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего. |
| 4 Сэсся ме кылі пасйӧмаяслысь лыдсӧ. Тайӧ лыдыс вӧлі сё нелямын нёль сюрс морт. Найӧ вӧліны Израиль войтырлӧн быд чужанкотырысь: | 4И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. |
| 5 Иуда чужанкотырысь – дас кык сюрс морт, Рувим чужанкотырысь – дас кык сюрс, Гад чужанкотырысь – дас кык сюрс, | 5Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч; |
| 6 Асир чужанкотырысь – дас кык сюрс, Неффалим чужанкотырысь – дас кык сюрс, Манассей чужанкотырысь – дас кык сюрс, | 6из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч; |
| 7 Симеон чужанкотырысь – дас кык сюрс, Левий чужанкотырысь – дас кык сюрс, Иссакар чужанкотырысь – дас кык сюрс, | 7из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч; |
| 8 Завулон чужанкотырысь – дас кык сюрс, Ӧсип чужанкотырысь – дас кык сюрс да Венямин чужанкотырысь – дас кык сюрс морт. | 8из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч. |
| 9 Сэсся ме видзӧдлі да аддзи, мый юралан пуклӧс водзын да Баля водзын сулаліс лыдтӧм-тшӧттӧм йӧз чукӧр. Найӧ вӧліны быд чужанвужйысь да чужанкотырысь, быд кыла йӧз пытшкысь да быд войтырысь. Найӧ вӧліны еджыд паськӧмаӧсь, а кианыс кутісны пальма росъяс | 9После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих. |
| 10 да гораа горзісны: – Мездмӧмыс – миян Енсянь, юралан пуклӧсын Пукалысьсянь, да Балясянь! | 10И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу! |
| 11 Сэки став анделыс, кодъяс кытшалісны юралан пуклӧссӧ, юрнуӧдысьясӧс да нёль ловъя олысьсӧ, кымынь уськӧдчисны пуклӧс водзӧ да копыртчылісны Енмыслы. | 11И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу, |
| 12 Найӧ шуалісны: – Аминь! Дзирдлуныс да мывкыдлуныс, выныс да ёнлуныс, ошкӧм-нимӧдӧмыс да аттьӧалӧмыс миян Енлы нэмъяс чӧж! Аминь. | 12говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь. |
| 13 Сэки юрнуӧдысьяс пӧвстысь ӧти юаліс менсьым: «Кодъяс тайӧ еджыд паськӧмаясыс? Кытысь найӧ локтісны?» | 13И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли? |
| 14 «Ыджыдӧй, тэ ачыд тӧдан», – вочавидзи ме. Сэки сійӧ шуис меным: – Тайӧ йӧзыс мунісны уна сьӧкыд пыр. Найӧ мыськисны паськӧмнысӧ Баля вирӧн, и паськӧмныс лои еджыд. | 14Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца. |
| 15 Та вӧсна найӧ сулалӧны Ен пуклӧс водзын, лун и вой кесъялӧны Енмыслы Сылӧн крамын. Юралан пуклӧсын Пукалысьыс лоӧ накӧд да видзӧ найӧс. | 15За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них. |
| 16 Найӧ оз нин кутны тшыгъявны, налӧн оз косьмы горшыс, найӧс оз пӧж шондіыс, оз сот гожйыс. | 16Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной: |
| 17 Ӧд Баляыс, пуклӧс водзын Сулалысьыс, кутас видзны найӧс, Сійӧ вайӧдас найӧс ловъя ва петанінӧ, и Енмыс чышкас налысь став синвасӧ. | 17ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их. |