Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАНЛЫ ВОСЬТÖМ

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

20 юр

Глава 20

1 Ме аддзи енэжсянь лэччысь анделӧс. Киас сійӧ кутіс пыдӧстӧминысь восьтансӧ да ыджыд чеп.1И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.
2 Сійӧ тшапнитіс гундырӧс, важ змейӧс, да дорис сійӧс сюрс во кежлӧ. Тайӧ гундырыс – омӧль да сӧтана.2Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
3 Андел шыбитіс сійӧс пыдӧстӧминӧ да йигналіс сэтчӧ. А петанінсӧ тупкис печатьӧн, медым гундыр эз пет да эз ылӧдлы войтыръясӧс, кытчӧдз оз помась сюрс воыс. Та бӧрти сійӧс лоӧ лэдзӧма дженьыд кад кежлӧ.3и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.
4 Сэсся ме аддзи юралан пуклӧсъяс. Сэні пукалысьяслы вӧлі сетӧма мыждан вын. Ме аддзи ловъяссӧ налысь, кодъяслысь юрсӧ керыштісны Исус йылысь висьталӧм вӧсна да Ен кыв вӧсна. Найӧ эз копыртчывны зверлы да сылӧн серпаслы, эз сибӧдны зверлысь пассӧ плешканыс да кианыс. Найӧ ловзисны да юралісны Кристоскӧд сюрс во чӧж.4И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие, которые не поклонились зверю, ни образу его, и не приняли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет.
5 А мукӧд кулӧмаясыс эз ловзьыны, кытчӧдз эз помась сюрс воыс. Тайӧ – кулӧмаясӧс медводдза ловзьӧдӧм.5Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это--первое воскресение.
6 Шудаӧсь да вежаӧсь найӧ, кодъяс ловзясны медводдза ловзьӧдігӧн. Мӧд кулӧмыслӧн выныс на вылын оз нин ло. Енлӧн да Кристослӧн попъясӧн найӧ кутасны ыджыдавны Кристоскӧд сюрс во чӧж.6Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.
7 Сюрс во помасьӧм бӧрын сӧтанаӧс лоӧ лэдзӧма аслас пыдӧстӧминысь. Сійӧ мунас нёльнан му пельӧсас ылӧдлыны войтыръясӧс. Сійӧ ылӧдлас Гогӧс да Магогӧс и чукӧртас найӧс тыш вылӧ. Тышкайӧзыслӧн лыдыс лоӧ саридздор лыа мында.7Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.
8 Найӧ паськӧдчасны став му пасьтала да кытшаласны вежа войтырлысь оланінсӧ да Енлысь муса карсӧ.8И вышли на широту земли, и окружили стан святых и город возлюбленный.
9 Но енэжсяньыс, Енсянь, усяс би да бырӧдас найӧс.9И ниспал огонь с неба от Бога и пожрал их;
10 Сэки омӧльӧс, коді ылӧдліс найӧс, лоӧ шыбитӧма биӧн да тэгйӧн сотчысь тыӧ. Сэтчӧ вӧлі шыбитӧма тшӧтш зверӧс да ылӧгпророкӧс. Найӧ кутасны мучитчыны лун и вой, нэмъяс чӧж.10а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков.
11 Сэсся ме аддзи ыджыд да еджыд юралан пуклӧс да сы вылын Пукалысьӧс. Енэжыс да муыс пышйисны Сылӧн син водзысь, но налы некытчӧ вӧлі дзебсьынысӧ.11И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.
12 Ме аддзи гырысь да ичӧт кулӧмаясӧс, найӧ сулалісны Ен водзын. Сэні вӧліны восьса небӧгъяс. Сэсся восьтісны нӧшта ӧти небӧг – Олӧмыслысь небӧг. Кулӧмаясӧс мыждісны налӧн уджъясныс серти, мый вӧлі гижӧма небӧгъясас.12И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.
13 Сэки саридзыс, пыдӧстӧминыс да кулӧмыс сетісны ассьыныс кулӧмаяссӧ, и быдӧнӧс найӧс вӧлі мыждӧма уджъясныс серти.13Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
14 Кулӧмсӧ пыдӧстӧминыскӧд вӧлі шыбитӧма биа тыӧ. Тайӧ мӧд кулӧм.14И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
15 Быдӧнӧс, кодлысь нимсӧ эз вӧв гижӧма Олӧмыслӧн небӧгӧ, шыбитісны биа тыӧ. 15И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.


предыдущая глава Глава 20 следующая глава