Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН ИКЫМШЕ КНИГАЖЕ
ТӰҤАЛТЫШ

ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. БЫТИЕ

12 Глава

Глава 12

1 Господь Аврамлан каласен: «Шке мландетым, тукыметым да ачатын суртшым коден, Мыйын ончыктымо мландышке кае.1И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;
2 Мый тый дечет пеш кугу калыкым ыштем, тыйым суапландарем да лӱметым кӱшкӧ нӧлталам, тый молылан суапландарымаш лият.2и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
3 Тыйым суапландарыше-влакым Мый суапландарем, тыйым каргыше-влакым Мый каргем. Тыйын гоч мландымбалысе чыла тукым суапландаралтеш».3Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.
4 Господьын кӱштымыж почеш Аврам корныш лектын, тудын дене пырля Лот каен. Харран гыч лектын кайымыж годым Аврамлан шымле вич ий лийын.4И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.
5 Аврам Сара ватыжым, шольыжын Лот эргыжым, ыштен налме уло погыштым, Харраныште шкаланышт налме чыла кулыштым пырля налын. Тыге нуно Ханаан мландышке каяш лектыныт. Ханаан мландышке толын шумеке,5И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.
6 Аврам тиде мланде мучко эртен да Сихем манме вер марте, Морэ тумо деке, миен шуын. Тунам тиде мландыште хананей-влак иленыт.6И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда жили Хананеи.
7 Господь Аврамлан кончен да каласен: «Тиде мландым Мый тыйын урлыкетлан пуэм». Аврам тудлан кончышо Господьлан тушто жертвенникым ыштен.7И явился Господь Авраму и сказал: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал он там жертвенник Господу, Который явился ему.
8 Тушечын тудо курыкла деке, Вефиль деч эрвелкыла, тарванен, да шке омашыжым тыге шогалтен: тудын деч Вефиль касвелыште, а Гай эрвелыште лийын. Тушто тудо Господьлан жертвенникым ыштен да [тудлан кончышо] Господьын лӱмжым ӱжын кумалын.8Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа.
9 Аврам тушечын корныжым Кечывалвел мландыш шуен.9И поднялся Аврам и продолжал идти к югу.
10 Тиде мландыште шужымаш тӱҥалын. Варажым шужымаш эшеат кугу лийын, сандене, неле жапым илен эртараш манын, Аврам Египетыш каен.10И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той.
11 Кунам тудо Египет деке лишемын, Саралан, шке ватыжлан, каласен: «Мый палем: тый мотор ӱдырамаш улат.11Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом;
12 Египтян-влак тыйым ужытат, каласат: ”Тиде тудын ватыже”, да мыйым пуштыт, а тыйым илышым кодат.12и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят в живых;
13 Тый мыйын шӱжарем улат манын каласе. Тылат верчын мый денем уда ынже лий, тылат кӧра чонем илыше кодшо».13скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.
14 Кунам Аврам Египетыш толын шуын, египтян-влак Саран пеш мотор улмыжым ужыныт.14И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая;
15 Сарам фараонын тӧра-влакшат ужыныт да тудын нерген озаштлан моктен ойленыт, да Сарам фараонын пӧртышкыжӧ налыныт.15увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов.
16 Саралан кӧра Аврам дене чылажат сай лийын. Тудын тыгыде ден шолдыра вольыкшо, осёлжо, пӧръеҥ ден ӱдырамаш кулжо, вӱльӧ осёл ден верблюдшо шукемыныт.16И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.
17 Но Аврамын Сара ватыжлан верч Господь фараонлан да тудын пӧртыштӧ улшо-шамычлан кугу туткар-влакым колтен.17Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову.
18 Фараон Аврамым ӱжын кондыктен да каласен: «Мом тый мый денем ыштенат? Тудо мыйын ватем манын, молан мыланем ойлен отыл?18И призвал фараон Аврама и сказал: что ты это сделал со мною? для чего не сказал мне, что она жена твоя?
19 Тудо мыйын шӱжарем манын, молан каласенат? Мый вет тудым ватылыкеш налынам ыле. Теве тыйын ватет, тудым нал да тышеч кае».19для чего ты сказал: она сестра моя? и я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми и пойди.
20 Фараон шке еҥже-влаклан Аврамым, тудын ватыжым да чыла мо улыжым, [нунын дене пырля Лотым] ужатен колташ кӱштен. 20И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у него было.


12:9 Кечывалвел мланде – вес семынже Негев.


предыдущая глава Глава 12 следующая глава