Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ИАКОВЫН УЛО ЧЕРКЫЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ИАКОВЫН УЛО ЧЕРКЫЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ

2 Глава

Глава 2

1 Иза-шольым-влак, Иисус Христослан, чапланыше мемнан Господьлан, ӱшанеда гын, еҥ-влакым ида ойыркале.1Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица.
2 Погынымашкыда шӧртньӧ шергашан, поян вургеман еҥ пура, тыгак шӱкшӧ вургеман йорло еҥ пура гын,2Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде,
3 поян вургемым чийышым ончен, те тудлан каласеда: «Тышке шич, тыште сай вер». А йорлылан ойледа: «Тый тушан шогал» але «Тышан, мыйын йол воктекем, шич».3и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, --
4 Тыгеже те шкендан коклаште еҥ-влакым огыда ойыркале мо, чын огыл шонымашан судья лийын огыдал мо?4то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?
5 Йӧратыме иза-шольым-влак, колыштса: кӧмыт тиде тӱняште йорло улыт, нуным Юмо ӱшанымаште поян лияш ойырен налын огыл мо? Юмым йӧратыше-влаклан Тудо Кугыжанышым сӧрен, нуно тиде Кугыжанышын наследникше лийыт.5Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
6 А те йорло еҥым шотлен огыдал. Поян-влак огыл мо тендам шыгыремдылыт, да нуно огыл мо тендам судыш шупшкедат?6А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
7 Тендам могай поро лӱм дене лӱмдымӧ, нуно огыл мо тудым мыскылат?7Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?
8 «Лишылъеҥетым шкендым йӧратыме семынак йӧрате» манме, Возымаште пуымо кугыжа законым шуктеда гын, сай ыштеда.8Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, --хорошо делаете.
9 А еҥ-влакым ойыркаледа гын, языкым ыштеда, да законым пудыртышо улмыдам закон ончыкта.9Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.
10 Кӧ уло законым куча, но иктыште языкым ышта, тудо пӱтынь закон ончылно титакан.10Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем.
11 Вет «Ит яжарлане» манын Кӧ ойлен, Тудак каласен: «Ит пушт». Тый от яжарлане, но пуштат гын, тугеже законым пудыртышо улат.11Ибо Тот же, Кто сказал: не прелюбодействуй, сказал и: не убей; посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона.
12 Эрыкын законжо почеш судитлалтшаш еҥ семын ойлыза да ыштыза.12Так говорите и так поступайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.
13 Чаманыде ыштыше еҥлан суд чаманыдыме лиеш. А чаманымаш суд деч кӱшнырак шога.13Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
14 Иза-шольо-влакем, иктажше «ӱшанымашем уло» манын ойла, но поро пашаже уке гын, тыште могай пайда? Тыгай ӱшанымаш тудым утарен кертеш мо?14Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли эта вера спасти его?
15 Иза-шольын але ака-шӱжарын вургемышт ок сите да кечылан ситыше кочкышышт уке гын,15Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,
16 а тендан кокла гыч иктаж-кудыжо «Тыныс дене кайыза, ырыза, кочса» манын нунылан каласа, но капыштлан мо кӱлмым ок пу гын, могай пайдаже?16а кто-нибудь из вас скажет им: `идите с миром, грейтесь и питайтесь', но не даст им потребного для тела: что пользы?
17 Ӱшанымаш денат тыгак: поро паша деч посна тудо колышо.17Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.
18 Но иктаж-кӧ каласа: «Тыйын ӱшанымашет уло, а мыйын поро пашам уло». Тый мыланем ӱшанымашетым пашат деч посна ончыкто, а мый тыланет пашам гоч ӱшанымашемым ончыктем.18Но скажет кто-нибудь: `ты имеешь веру, а я имею дела': покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих.
19 Юмо икте манын, тый ӱшанет. Сай ыштет. Ия-влакат тидлан ӱшанат да чытырат.19Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут.
20 Но палынет мо, умылыдымо айдеме: поро паша деч посна ӱшанымаш колышо.20Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?
21 Шкенжын Исаак эргыжым жертвенникыш пыштымыж годым мемнан Авраам ачана пашаж дене огыл мо чыныш лектын?21Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего?
22 Ӱшанымаш тудын пашажлан полшен да пашаже ӱшанымыжым тичмашлыкыш шуктен манын, тый ужат?22Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
23 Тыге Возымашын шомакше шукталтын: «Авраам Юмылан ӱшанен, сандене Юмо тудым чын ыштышылан шотлен», да Авраамым Юмын йолташыже манын лӱмдымӧ.23И исполнилось слово Писания: `веровал Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим'.
24 Айдеме ӱшанымаш дене веле огыл, пашаж дене чыныш лукталтеш манын, те ужыда?24Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
25 Шолып ончаш толшо-влакым пуртышо да нуным вес корно дене колтышо яжар Раав денат тыгак лийын. Тудат шке пашаж дене чыныш лукмо лийын огыл мо?25Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем?
26 Тыгеракын, кузе чон деч посна кап колышо, тугак поро паша деч посна ӱшанымашат колышо. 26Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.


2:8 Лев 19:18.

2:11 Лекм 20:13-14.

2:23 Тӱҥ 15:6.


предыдущая Глава Глава 2 следующая Глава