Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН КОРИНФЯН-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО ИКЫМШЕ СЕРЫШЫЖЕ

1-Е ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

16 Глава

Глава 16

1 Святой-влаклан оксам погымо нерген тидым ойлем: кузе мый Галатийысе черкылаште ышташ кӱштенам, теат тугак ыштыза.1При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских.
2 Мийымекем погаш ынже кӱл манын, тендан кокла гыч кажныже арнян икымше кечынже кертмыж семын мӧҥгыштыжӧ оксам ӧрдыжкӧ пыштен аныклыже.2В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.
3 А кунам мый тендан деке мием, кӧмытым те ойырен налыда, нуным Иерусалимыш пӧлекдам наҥгаяш серыш-влак дене колтем.3Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим.
4 Мыланемат тарванаш амал лиеш гын, нуно мый денем пырля каен кертыт.4А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.
5 Македонийым эртымеке, тендан деке мием – вет мый Македоний гоч каем.5Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.
6 Мый тендан дене ала иктаж-мыняр жап лиям, теле мучкат лийын кертам. Вара, кеч-кушко каем гынат, те мыйым ужатен кертыда.6У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.
7 Кызыт тендам эртен кайышыла веле ынем уж, Господь йӧным ышта гын, шукырак жап тендан дене лийнем.7Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.
8 Но Ефесыште мый Витльыгече пайрем марте лиям.8В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,
9 Мылам кугу да кумда омсам почмо, да ваштареш шогышо-влакат шукын улыт.9ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много.
10 Тимофей мия гын, тудлан тендан дене нимо деч лӱдшаш ынже лий манын шекланыза, вет тудо мыйын семынак Господьын пашажым ышта.10Если же придет к вам Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я.
11 Тыгеже тудым шотлыдымо нигӧ ынже лий, мый декем мӧҥгеш тыныслык дене ужатыза. Мый тудым иза-шольо-влак дене пырля вучем.11Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.
12 А Аполлос иза шотышто, мый тудым иза-шольо-влак дене пырля тендан деке мияш пешак йодынам, но кызыт ынеж мий. А кунам йӧн лектеш, тунам мия.12А что до брата Аполлоса, я очень просил его, чтобы он с братиями пошел к вам; но он никак не хотел идти ныне, а придет, когда ему будет удобно.
13 Шекланен шогыза, ӱшанымаштыда пеҥгыде лийза, лӱддымӧ, виян лийза.13Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
14 Мом те ыштеда, чылажымат йӧратен ыштыза.14Все у вас да будет с любовью.
15 Иза-шольо-влак, те Стефаным да мӧҥгысыж-влакым паледа, нуно Ахаийыште мемнан пашанан тӱҥалтыш саскаже улыт, святой-влаклан пашам ышташ шкеныштым ойыреныт. Йодам:15Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым),
16 теат тыгай-влакын да нунын дене пырля пашам ыштыше да тыршыше-влакын мутыштым колыштшо лийза.16будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся.
17 Мый Стефанын, Фортунатын да Ахаикын толмыштлан куанем. Те тыште уке улыда гынат, нуно мыланем тендан олмеш улыт.17Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше,
18 Нуно мыйынат, тенданат кӧргӧ шӱлышым лыпландареныт. Тыгай-влакым аклыза.18ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
19 Асийысе черке-влак тыланда саламым колтат, Акила ден Прискилла да нунын пӧртыш погынышо черке тыланда Господь дене ушнымаште шокшо саламым колтат.19Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.
20 Чыла иза-шольо тыланда саламым колта. Святой-влак семын шупшалын, икте-весыда дене саламлалтса.20Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
21 Мый, Павел, тиде саламлымашым шке кидем дене возем.21Мое, Павлово, приветствие собственноручно.
22 А иктаж-кӧ Господь Иисус Христосым ок йӧрате гын, тек ойырен кораҥдыме лийже. Мемнан Господьна, тол!22Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа.
23 Господь Иисус Христосын порылыкшо тендан дене лийже.23Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,
24 Христос Иисус дене ушнымаште мыйын йӧратымашем чыланда дене лийже. Аминь. 24и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.


16:12 «Ынеж мий»: грек мутым «Юмо тудым ынеже колто» манынат умылаш лиеш.

16:22 Грек йылмыште тыште «анафема» мут кучылталтеш, тудо ’каргымаш, ойырен кораҥдымаш’ манмым ончыкта. «Мемнан Господьна‚ тол!»: Павел тыште арамей «маран афа» ойым кучылтеш‚ тудыжо «Мемнан Господьна‚ тол!» манмым ончыкта.


предыдущая Глава Глава 16 следующая Глава