Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

APOSTOLI PUAVILAN TOINI KIRJANI TIMOFEILLA

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ТИМОФЕЮ

Глава 3

Глава 3

1Šiun pitäy tietyä, jotta viimesinä päivinä tullah jykiet ajat.1Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2Šilloin ihmiset tykätäh vain iččieh ta rahua. Hyö kehutah iččieh ta ollah ylpiet, haukutah toisie eikä totella omie vanhempie. Hyö ollah kiittämättömät ta jumalattomat eikä tykätä toini toista.2Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3Konša šiännytäh, ei lauhuta. Hyö kielitelläh toisien piällä, ei hallita iččieh, ollah ruakaluontosie ta kaiken hyvän vihollisie.3непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
4Hyö petetäh, ollah kovašiämisie ta mielettömie. Hyö tykätäh enämmän makieta elämyä kuin Jumalua.4предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5Piältä kaččuon hyö ollah jumalahisie, ka kielletäh ušon voima. Šemmosista pisy erošša!5имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
6Eryähät heistä männäh rahvahan kotiloih ta muanitellah kepiemielisie ta riähkäh uponnehie naisie, kumpasie revitelläh monenmoiset pahat himot.6К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7Nämä naiset ollah aina kuuntelomašša opaššušta, ka ei miteinkänä voija piäššä perillä tositiijošta.7всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8Niin kuin Jannei ta Jamvrei vaššuššettih Moisseita, šamoin tuommoset ihmiset vaššuššetah tosišanomua. Heijän järki on pimeytyn ta heijän ušošta ei ole mitänä hyötyö.8Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
9Ei hyö piäššä loitoš, šentäh kun ruttoh kaikin nähäh, mitein mielettömät hyö ollah. Šamoin ni Jannein ta Jamvrein mielettömyš tuli näkyvih.
9Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10Šie olet ottan miun opaššukšen omakšeš ta olet elän niin kuin mie. Šie tahot šamua kuin mie. Šie ušot, keššät, tykkyät ta käršit kuin mie10А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11kaikissa ajelomisissa ta muokissa. Šiehän tiijät mitein milma ajeltih Antiohijašša, Ikonijašša ta Listrašša. Kuitenki kaikešta Hospoti miut piäšti.11в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
12Ka niin še on, jotta kaikkie niitä ajellah, ket ollah Hristossan Iisussan omie ta tahotah elyä Jumalan mielen mukah.12Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13A pahat ihmiset ta muanittelijat aina vain pahetah, hyö ekšytetäh muita ta ekšytäh iče.13Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14Šie vain pie kiini šiitä, min olet opaštun ta mih lujašti ušot. Šiehän tiijät, ken on šilma opaštan.14А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15Šie jo pieneštä šuate tiijät Pyhät Kirjutukšet. Ne voijah antua šiula viisahutta, niin jotta pelaššut uškomalla Hristossah Iisussah.15Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16Kaikki Pyhät Kirjutukšet on šynnytty Jumalan Henkeštä. Ne autetah opaštua, neuvuo, kirota ta kašvattua Jumalan tahon mukaseh elämäh.16Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17Näin Jumalan ihmiseštä tulou täyvellini, kumpani šuattau ruatua kaikkie hyvyä.
17да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава