Choose Language
New Testament Books
view with a second Bible
МАРКЛЭСЬ ӞЕЧ ИВОР | Евангелие от Марка |
16 -тӥ ЛЮКЕТ | Глава 16 |
| 1Суббота ортчем бере Магдалина Мария, Иаков Мария но Саломия Мугорзэ зыран понна ческыт зыно вӧйёс басьтӥзы. | 1По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. |
| 2Арнялэн нырысетӥ нуналаз вазь ӵукна ик, шунды ӝужаку, шайгу доры лыктӥзы. | 2И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, |
| 3Соос куспазы вераськизы: «Кин асьмелы шайгу ӧс бордысь изэз палэнтоз?» | 3и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? |
| 4Вылӥе учкизы но адӟизы: из палэнтэмын, нош со из туж бадӟым вал. | 4И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. |
| 5Шайгуэ пырем беразы адӟизы бурпалан пукись тӧдьы дӥсен дӥсяськем пинал пиез; туж куалектӥзы. | 5И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. |
| 6Нош со соослы шуиз: «Эн куалектэ, тӥ Назаретысь корӵогаськем Иисусэз утчаськоды; Со улӟыса султӥз, Со татын ӧвӧл. Тани интыез, кытчы Со понэмын вал. | 6Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. |
| 7Мынэлэ, Солэн дышетскисьёсызлы, Петрлы вералэ. Со тӥляд азяды Галилеяе вуоз. Кызьы Со тӥледлы вераз вал, Сое тӥ отысен адӟоды». | 7Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам. |
| 8Шайгуысь потыса, бызьыса кошкизы. Соос туж кышкатскизы, туж куалектӥзы, нокинлы но, номыр но ӧз вералэ. Кышказы уго. | 8И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись. |
| 9Арнялэн нырысетӥ нуналаз, улӟыса султэм бераз, Иисус нырысь ик Магдалина Мариялы возьматскиз. Мария пушкысь Со сизьым периосты улляса поттӥз вал. | 9Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов. |
| 10Мария мынӥз но Соин ӵош ветлӥсьёслы, бӧрдӥсьёслы, викышъясьёслы ивор сётӥз; | 10Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим; |
| 11нош соос «Иисус улэп, мон Сое ачим адӟи» шуэмезлы ӧз оске. | 11но они, услышав, что Он жив и она видела Его, --не поверили. |
| 12Та бере Иисус кыкезлы дышетскисьёсызлы, сюрес вылтӥ гуртэ мыныкузы, мукет тусын возьматскиз. | 12После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение. |
| 13Берен вуэм беразы таос мукетъёсызлы ивортӥзы, нош таослэн верамзылы соос ӧз оске. | 13И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили. |
| 14Собере, сиськыса кыллён дыръязы, дас одӥгназылы ик Иисус возьматскиз но соосты оскымтэзы, чурыт сюлэмо луэмзы понна, Сое улӟемен адӟем муртъёслы оскымтэзы понна пыкылӥз. | 14Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили. |
| 15Соослы шуиз: «Мынэлэ быдэс дунне вылэ но вань адямиослы тодытэ Евангелиез. | 15И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. |
| 16Оскись мурт, пылатэм мурт утемын луоз, нош кин ӧз оскы, судэ сюремын луоз. | 16Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. |
| 17Оскисьёс сьӧрын таӵе тодметъёс ветлозы: Мынам нимыным периосты улляса поттылозы, выль кылъёсын вераськозы, | 17Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; |
| 18кыйёсыз киынызы кутозы, виись макеез юизы ке но, соослы изъян уз луы; висисьёс вылэ кизэс понозы но, соос бурмозы». | 18будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы. |
| 19Дышетскисьёсыныз вераськем бераз Кузё-Инмар Инме ӝутскиз но Инмарлэн бурпалаз пуксиз. | 19И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога. |
| 20Нош дышетскисьёсыз потӥзы но пӧртэм интыостӥ Ӟеч Ивор тодытыса ветлӥзы. Кузё-Инмар соослы юрттӥз, верам кылзэс пӧртэм тодметъёсын юнматъяз. Аминь. | 20А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь. |