Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Выбрать язык


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ЛЮКАСЬКОН ТЫЛЫС

Израиль калыклэн улон интыезлы кыдёкегес Моисей аслыз балаган пуктӥз но сое “люкаськон тылыс (скиния)“ шуыса нимаз. Кузё-Инмарен пумиськемзы потӥсьёс ваньзы татчы лыктылӥзы. Моисей тылыс доры потыку, ваньзы султо вал. Котькудӥз адями аслаз балаганаз пырон ӧс доры султэ но, Моисей аслаз тылысаз пырытозь, солэн бӧрсяз учкыса сылэ вал. Моисей тылыс пушкы пырем бере, инмысь пилем юбо ваське но тылысэ пырон ӧс азе дугдэ. Со дыре Кузё-Инмар Моисеен вераськыса улӥз. Вань калык адӟе вал тылысэ пырон дорын сылӥсь пилем юбоез. Соку вань калык пыд йылаз султыса, котькудӥз аслаз балаган дораз вӧсяськыса-йыбыртъяса сылӥз.

Аслаз эшеныз кадь, ваче син учкыса, Кузё-Инмар Моисеен вераськыса улӥз. Моисей калыкезлэн улон интыяз берытскыку, солэн егит ужась-тыршисез, Навинлэн Иисус нимо пиез, кошкылытэк тылыс дурын сылылӥз.

Потон 33:7-11


предыдущий рассказ 106 следующий рассказ