Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Выбрать язык


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

АВЕССАЛОМЛЭН БЫРЕМЕЗ

Давидлэн пиосыз пӧлысь одӥгез Авессалом нимо вал. Со вылӥ мылкыдо, веськрес мугоро будӥз, уката ик синмаськымон чебер вал солэн кузь йырсиез. Авессалом атайзэ, Давидэз, ӧз яраты, солэн эксэй пуконэз киултэмез потэ вал. Израиль калык гажаз, яратӥз Авессаломез, уго со кескич амалын, чеберъяськыса, ӧрекчи ужъёсын соослэсь сюлэмъёссэс ас палаз берыктылӥз. Ӝоген Давид, матысь юрттӥсьёссэ люкаса, Иерусалимысь кошкиз, вордэм пиезлэсь пегаса ышыг интыосын улоно луиз.

Авессалом тодыны быгатӥз атаезлэсь ватӥськон интызэ, трос ожгарчиосты люкаса, со атаезлэн пумитаз мынӥз. Вордэм пиезлэсь соин ожмаськыны кутсконзэ тодыса, Давид солэн пумитаз ожгарчиоссэ лэзиз, но шуиз: «Авессаломлы номыр уродзэ эн лэсьтэ, эн вие сое». Со атаезлы туж трос куректон-кайгу сётӥз, но атаез сое ялан яратӥз.

Нюлэскысен ожмаськыны кутскизы. Инмар Давидлэн ожгарчиосызлы юрттӥз, соин ик соос вормизы, нош Авессаломлэн адямиосыз пегӟыны кутскизы. Ачиз Авессалом мул (ишак) вылэ пуксьыса пегӟыны малпаз, но, бадӟым тыпы вӧзтӥз ортчыкуз, йырсиосыз тыпы вайёсы шедизы. Мул ворттыса кошкиз, нош Авессалом писпуын ошиськыса улӥз, пыдъёсыз музъемозь ӧз сузе. Давидлэн ожгарчиосызлэн азьветлӥсьсы эксэй пилэсь ошиськыса улэмзэ адӟиз но, сюлмаз пукыӵ ньӧлын ыбыса, сое вииз.

Та сярысь тодэм бераз, Давид кема дыр ӵоже пӧсь синвуэн бӧрдыса улӥз: «Пие, Авессалом! Авессалом, пие мынам, пие мынам! Тон интые мон ке кулысал!?» Бугыръяськыса улэм понназ, сяськаяськон вадесаз Инмар Авессаломез погыртӥз.

Библиын шуэмын: «Кин лек кылын атайзэ, анайзэ куаретэ, солэн лампадаез тём-тём пеймыт дыръя кысоз».

2 Эксэйлык 14:25, 26; 15:1-6; 18:2-14, 32-33; Мадёнъёсын книга 20:20


предыдущий рассказ 174 следующий рассказ