Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 10

Глава 10

Моравтомань ветицянтень. Давидэнь псалмась.Начальнику хора. Псалом Давида.
1Мон кеман-нежедян Азоронть лангс.
   Эно мекс тынь кортатадо монень:
   «Нармунь ладсо ливтяк эсеть пандопряс.
1На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: `улетай на гору вашу, как птица'?
2Онот, зыяновтне таргизь-анокстызь налост,
   кеместэ мендизь налчирькетнень,
   чоподасо бажить леднемс виде ойметнень.
2Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
3Зярдо яжазь-калавтозь юртнэ-лувтне,
   мезе теи видечинь ломанесь?»
3Когда разрушены основания, что сделает праведник?
4Азорось Эсензэ иневанькс озкудосонзо.
   Сонзэ инеэземезэ менельлангсо,
   Сонзэ сельмензэ неить [кажовонть],
   варштавксозо варчавтни-терявтни ломантнень.
4Господь во святом храме Своем, Господь, --престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
5Азорось варчавтни-терявтни видечинь ломаненть,
   а вана зыяновонть ды лепштямонь вечкицянть
   сельмензэяк авольть нее.
5Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
6Сон зыяновтнень лангс пиземекс валы
   палыця седь ды палыкандал.
   Пултыця варма сынст таликаст.
6Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер--их доля из чаши;
7Азорось виде ды вечки видечи.
   Сонзэ чачонзо несызь видечинь коряс эрицятне.
7ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.


*а 10:6 седь – уголия

*б 10:6 палыкандал – сера


предыдущая глава Глава 10 следующая глава