Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 136

Глава 136

Давидэнь псалмась.
1Вавилононь лейтнень чиресэ
   минь аштинек озадо ды авардинек,
   зярдо ледстнинек Сиондо.
1При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;
2Лей чирень кальтнень ланга
   минь понгавтнинек арфанок.
2на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.
3Полонс саицянок кармавтсть эйсэнек тосо морамо,
   лепштицянок кармавтсть эрьгелеме.
   Сынь кортасть: «Морадо миненек Сиононь моро».
3Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши–веселья: `пропойте нам из песней Сионских'.
4Кода миненек морамс Азоронть моронзо
   лия масторсо?
4Как нам петь песнь Господню на земле чужой?
5Бути мон стувттан тонь, Иерусалим,
   сестэ кадык коськи монь вить кедем.
5Если я забуду тебя, Иерусалим, –забудь меня десница моя;
6Кадык педи келем кургоменелезэнь,
   бути а карман ледстнеме тонь, Иерусалим,
   бути тон а улят монь сехте ине эрьгелемакс!
6прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.
7Ледстик, Азоро, Едомонь ломантненень
   Иерусалимень се чинть, зярдо сынь кортасть:
   «Калавтомс сонзэ! Нардамс сонзэ моданть лангсто!»
7Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: `разрушайте, разрушайте до основания его'.
8Вавилононь тейтерь, калавтыця!
   Уцяскав се, кие пандсы теть сень кисэ,
   мезе тон теить мартонок.
8Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
9Уцяскав се, кие сайсынзе тонь пиже эйкакшот
   ды эшксесынзе кевс!

Шнамо

9Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!


*а 136:8 Тесэ, паряк, кортави Вавилон ошто эли Едомдо. Вант икельце валрисьменть.


предыдущая глава Глава 136 следующая глава