Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 31 | Глава 31 |
| Давидэнь псалмась. Тонавтома. | Псалом Давида. Учение. |
| 1Уцяскав се, кинь нолдазь пежетензэ ды кинь нардазь зыянов тевензэ! | 1Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! |
| 2Уцяскав ломанесь, кинень Азорось а ловсы чумокс пежетензэ ды кинь оймесэ арась кенгелема! | 2Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! |
| 3Зярдо мон чатьмонинь пежеттень, монь рунгом лавшомгадсь эрьва чинь кувсемадонть-рангомадонть. | 3Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, |
| 4Чинек-венек стакаль монь лангсо Тонь кедеть, монь вием маштсь-ёмась истя, кода кизэнь пси шкасто коськи летькесь. | 4ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. |
| 5Мон панжия Тонеть эсень пежетем ды эзия кекше эсень чумочим. Мон меринь: «Видькстан Азоронтень эсень зыянов тевтнеде». Ды Тон саик монь лангсто пежетень чумонть. | 5Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: `исповедаю Господу преступления мои', и Ты снял с меня вину греха моего. |
| 6Тень кисэ кадык эрьва Тонь кемевикс важось озны Тонеть сестэ, зярдо муеват. Сестэ чадыведесь а пачкоди сонзэ видьс. | 6За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. |
| 7Тон монь кекшема таркам, Тон ванстасамак ризкстэ-мелявксто. Зярдо идесамак, пирясамак монь кеняркссо! | 7Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. |
| 8«Тонавттан тонь, – корты Азорось, – невтьса теть кинть, конань эзга ютама. Карман ветямот, Монь сельмень свал ваныть тонь мельга». | 8`Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою'. |
| 9Илядо уле превтеме айгоронь эли мулонь кондямокс. Сынст эряви онкстямс новтасо ды онкстьсэ*а, лиякс сынь кодаяк а кирдевить. | 9`Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе'. |
| 10Покш ризкст-мелявкст пракшныть зыяновонть лангс, а вана Азоронть лангс кемицянть-нежедицянть вансты седеймарямось. | 10Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. |
| 11Эрьгеледе Азоронть кувалт ды кенярдодо, видечисэтне! Кецязь морадо гайгиця вайгельсэ, весе виде седейтне! Шнамо | 11Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем. |
*а 31:9 онкстямс новтасо ды онкстьсэ – обуздать уздой и удилами