Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 31

Глава 31

Давидэнь псалмась. Тонавтома.Псалом Давида. Учение.
1Уцяскав се, кинь нолдазь пежетензэ
   ды кинь нардазь зыянов тевензэ!
1Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
2Уцяскав ломанесь,
   кинень Азорось а ловсы чумокс пежетензэ
   ды кинь оймесэ арась кенгелема!
2Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!
3Зярдо мон чатьмонинь пежеттень,
   монь рунгом лавшомгадсь
   эрьва чинь кувсемадонть-рангомадонть.
3Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
4Чинек-венек стакаль монь лангсо Тонь кедеть,
   монь вием маштсь-ёмась истя,
   кода кизэнь пси шкасто коськи летькесь.
4ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
5Мон панжия Тонеть эсень пежетем
   ды эзия кекше эсень чумочим.
   Мон меринь: «Видькстан Азоронтень эсень зыянов тевтнеде».
   Ды Тон саик монь лангсто пежетень чумонть.
5Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: `исповедаю Господу преступления мои', и Ты снял с меня вину греха моего.
6Тень кисэ кадык эрьва Тонь кемевикс важось
   озны Тонеть сестэ, зярдо муеват.
   Сестэ чадыведесь а пачкоди сонзэ видьс.
6За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
7Тон монь кекшема таркам,
   Тон ванстасамак ризкстэ-мелявксто.
   Зярдо идесамак, пирясамак монь кеняркссо!
7Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
8«Тонавттан тонь, – корты Азорось, –
   невтьса теть кинть, конань эзга ютама.
   Карман ветямот,
   Монь сельмень свал ваныть тонь мельга».
8`Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою'.
9Илядо уле превтеме айгоронь эли мулонь кондямокс.
   Сынст эряви онкстямс новтасо ды онкстьсэ,
   лиякс сынь кодаяк а кирдевить.
9`Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе'.
10Покш ризкст-мелявкст пракшныть зыяновонть лангс,
   а вана Азоронть лангс кемицянть-нежедицянть
   вансты седеймарямось.
10Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
11Эрьгеледе Азоронть кувалт ды кенярдодо, видечисэтне!
   Кецязь морадо гайгиця вайгельсэ, весе виде седейтне!

Шнамо

11Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.


*а 31:9 онкстямс новтасо ды онкстьсэ – обуздать уздой и удилами


предыдущая глава Глава 31 следующая глава