Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 37

Глава 37

1Давидэнь псалмась. Мельс ледстямо оймсемачиде.1Псалом Давида. В воспоминание.
2Азоро, аволь кежсэть ливтемак лангс,
   аволь ацирьгадомасот пандт тень чумонть.
2Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
3Тонь налтнэ пезнасть монь эйс,
   ды Тонь стака кедесь монь лангсо.
3ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
4Монь рунгосо арась шумбра тарка Тонь кеждеть,
   арась оймамо монь ловажатнесэяк эсень пежеттнеде.
4Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
5Прянек-пильгенек вельтимизь монь пежеттне,
   сынь понгавтовсть монь лангс, теке стака канст.
5ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
6Чиниякшныть ды сыявтыть монь аржотне
   эсень превтемечидень.
6смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
7Мон мендявинь ды допрок кичкерьгадынь,
   чинь-чоп якан ды авардян эсень кувалма.
7Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
8Псись чавозь чави эйсэнь карксамо видьга,
   ды арась рунгосон вейкеяк шумбра тарка.
8ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
9Лавшомгадынь мон ды допрок яжазян,
   верьга вайгельть ранган седеень сэредькстэнть.
9Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
10Азоро, Тон содасыть весе монь мелень-бажамон,
   ды монь кувсематне-вайкстнематне Тонь эйстэ апак кекше.
10Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
11Монь седеем сорны-сэреди, вием маштсь,
   сельменьгак лоткасть цитнемадо.
11Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, --и того нет у меня.
12Монь кажонть кувалма ялган-оян потыть эйстэнь,
   малавикстнэяк аштить веёно.
12Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
13Монь ойменть вешницятне путнить кундамкат-пистенть.
   Монень зыянонь арсицятне алтыть куроконь кулома
   ды эрьва чистэ арсить апаро тевть.
13Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
14А вана мон, теке амариця, а марян,
   теке акортыця, а панжтнян кургом.
14а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
15Мон теевинь истямо ломанекс,
   кие а мари ды кинень а ёвтави каршо вал.
15и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
16Азоро, Тонь лангс мон кеман-нежедян.
   Азоро, монь Пазом, Тон ёвтат монень каршо вал.
16ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
17Мон меринь: «Кадык а кеняркшныть [монь душмантнэ],
   конат нарьгить лангсон, зярдо монень сави пупордямс».
17И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
18Мон курок пран,
   ды седейризксэм ве липкескак а ойми.
18Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
19Мон видькстан эсень чумом кувалт
   ды ризнан-янксян эсень пежетень кисэ.
19Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
20А вана монь душмантнэ эрить ды виевгалить,
   ламолгалить сетне, кить а вечксамизь,
   куш тенень арасть тувталт.
20А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
21Сеть, конат монень кежсэ пандыть паронть кисэ,
   тюрить каршон сень кисэ, мекс мон бажан паронтень.
21и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
22Азоро, монь Пазом, илямак кадо,
   иля аште эйстэнь васоло.
22Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
23Капшак лездамо тень, Азоро, монь Идицям!
23поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!


*а 37:6 аржо – рана

*б 37:12 кажо – беда, несчастье


предыдущая глава Глава 37 следующая глава