Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 41 | Глава 41 |
| 1Моравтомань ветицянтень. Кореень буенть тонавтомазо. | 1Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. |
| 2Кода сёканесь бажи чудикерьксэнь ведентень, истя монь оймем, Пазом, бажи Тонеть! | 2Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже! |
| 3Монь оймем палы эриця ды виев Пазонть мельга. Зярдо сован озкудос, зярдо стян Пазонть чачонзо икелев? | 3Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие! |
| 4Сельведень ульнесть монь кшикс читькак ды ветькак, зярдо чистэ чис тень кортасть: «Косо тонь Пазот?». | 4Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: `где Бог твой?' |
| 5Седеем пешкеди ризкстэ, зярдо ледстяса, кода яксинь ламо ломань марто, кода покшчистэ вейсэ совсинек озкудос, кода кенярдозь морынек ды шнынек Пазонть. | 5Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма. |
| 6Монь оймем, мекс тон мелявтат ды мекс талнат? Кемть-нежедть Пазонть лангс. Мон таго карман шнамо Сонзэ, монь Идицянть ды монь Пазонть. | 6Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. |
| 7Монь Пазом! Мелявты монь оймем, секскак ледстнян Тондеть Иордан лангсо, Ермон ды Мицар пандотнень лангсо. | 7Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. |
| 8Отьмась терди отманть Тонь ведьпрамотнень лажномасо-увномасо. Весе Тонь ведтне-толкунтнэ*а ды Тонь ведьвелявкстнэ ютасть монь велькска. | 8Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною. |
| 9Чить Азорось кучсы Эсь седеймарямонзо. Веть Сонензэ мон моран, алтан озномам Пазонтень, кона макссь тень эрямо. | 9Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей. |
| 10Мерян Пазонтень, монь кисэ аштицянтень: «Мекс Тон монь стувтымик? Мекс мон нусманясто якан ятонь лепштямотнеде?». | 10Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? |
| 11Теке ловажан синдтрить монь яттнэ, зярдо чистэ чис нарьгазь кевкстнить эйсэнь: «Косо Тонь Пазот?». | 11Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: `где Бог твой?' |
| 12Монь оймем, мекс тон мелявтат ды мекс талнат? Кемть-нежедть Пазонть лангс. Мон таго карман шнамо Сонзэ, монь Идицянть ды монь Пазонть. | 12Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. |
*а 41:8 толкун – волна