Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 52 | Глава 52 |
| 1Моравтомань ветицянтень. Пувамонь седямопель марто. Давидэнь тонавтомазо. | 1Начальнику хора. На духовом орудии. Учение Давида. |
| 2Превтемесь мерсь эсь седейсэнзэ: «Паз арась». Ломантне кармасть улеме визькстэмекс, тейнить седеень кельмевтиця пежетть. Арась ютксост паронь теиця. | 2Сказал безумец в сердце своем: `нет Бога'. Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро. |
| 3Пазось варштась менельстэ ломантнень лангс, бажась неемс: ули-арась вейкешка чарькодиця, Пазонь вешниця. | 3Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. |
| 4Весе тусть лия ёнов, весе тейнить нулгодькс тевть. Арась паронь теиця, арась вейкеяк. | 4Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. |
| 5Арази а совить превс неть зыянонь кандыцятне, конат кши ладсо сэвезь сэвить монь раськенть ды а тердить Пазонть? | 5Неужели не вразумятся делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Бога? |
| 6Тосо сайсынзе сынст тандадома, косо арась тандадома-пелема. Пазось сравтнесынзе Эсензэ раськензэ каршо молицятнень ловажаст. Сестэ совить сынь визьксчамас, эдь Пазось кадынзе сынст. | 6Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их. |
| 7Кадык сы Израилентень идема Сионсто! Зярдо Пазось велявтсы полонсто Эсь раськензэ, сестэ карми кеняркшномо Иаков, сестэ карми эрьгелеме Израиль. | 7Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль. |