Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | Псалтирь |
Глава 71 | Глава 71 |
| Соломондо. Давидэнь псалмась. | Псалом Давида. |
| 1Пазом! Тонавтык инязоронть судямо истя, кода Тонсь судят, ды казик инязоронь цёрантень Эсь видечить. | 1Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, |
| 2Кадык суди сон видестэ Тонь ломантнень ды видечинь коряс Тонь кажовтнень. | 2да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; |
| 3Кадык пандотне кандыть ломантненень сэтьмелув ды губорькстнэ – видечи. | 3да принесут горы мир людям и холмы правду; |
| 4Кадык сон суди видестэ раськень кажовтнень, кадык лезды пайстомотненень-арасьчисэтненень, ды кадык чалгсесынзе лепштицятнень. | 4да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, – |
| 5Сестэ кармить Тондеть пелеме буестэ буес, зярс кармить аштеме чипаесь ды ковось. | 5и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. |
| 6Улезэ инязорось, кода пиземе, кона пры ледезь луганар лангс, кода пиземень ковол, кона валны моданть. | 6Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; |
| 7Сонзэ читнестэ видечинь ломанесь изни эрьва косо, ды карми улеме певтеме сэтьмечи, зярс а ёми ковось. | 7во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; |
| 8Сонзэ инязорксчинзэ ало аштиця масторось таргави иневедьстэ иневедьс ды Евфрат леенть эйстэ моданть пес. | 8он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; |
| 9Чаво модань эрицятне прыть икелензэ кумажа лангс, ды сонзэ душмантнэ кармить нолсеме модапуленть. | 9падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; |
| 10Фарсисэнь ды усиятнень инязортнэ кандыть сонензэ каявкс, Аравиянь*а ды Савань инязортнэ максыть казнеть. | 10цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; |
| 11Весе инязортнэ сюконить сонензэ, весе раськетне важодить тензэ. | 11и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему; |
| 12Сон менстясы кажовонть, кона веши лезкс, ды лепштязенть, конань арась лездыцязо. | 12ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. |
| 13Сон путы седеймарямо лавшотненень ды пайстомотненень ды идесынзе арасьчисэтнень. | 13Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет; |
| 14Сон менстясынзе сынст лепштямодо ды нарьгамодо, ды сынст эрямост карми улеме питнейде питней сонзэ сельмензэ икеле. | 14от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его; |
| 15Шумбра улезэ инязорось, ды кадык кандыть тензэ Аравиянь сырненть! Кадык озныть сонзэ кисэ апак лотксе, вешить тензэ эрьва чистэ Пазонь чанстямо. | 15и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его; |
| 16Моданть лангсо карми чачомо виев сюро, пандотнень лангаяк сон карми касомо. Сюро прятне кармить лымбакстнеме, кода виресь Ливан пандонть лангсо, ды оштнесэ ламолгадыть ломантне, кода тикшесь модалангсо. | 16будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле; |
| 17Инязоронть лемезэ ули [шназь] пингеде пингес. Сонзэ лемезэ карми шнавомо, зярс валдомты чипаесь.△ [Весе модалангонь буетне] чанстявить сонзэ кувалт, весе раськетне ловсызь сонзэ уцяскавокс. | 17будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем племена, все народы ублажат его. |
| 18Шназь улезэ Азоро Пазось, Израилень Пазось! Ансяк Сон дивань теиця! | 18Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, |
| 19Шназь улезэ Сонзэ ине лемесь пингеде пингес! Кадык пештясы Сонзэ инексчись весе моданть. Аминь. Аминь. | 19и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. |
| 20Тесэ прядовить Давидэнь, Иессеень цёранть, озноманзо.△ Шнамо | 20Кончились молитвы Давида, сына Иесеева. |
*а 71:10 Аравия – евреень кельсэ те Шева