Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ
озномаморот

Псалтирь

Глава 72

Глава 72

Асафонь псалмась.Псалом Асафа.
1Пазось арси паро Израилентень,
   паро сетненень, кинь ванькс седеезэ!
1Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
2Ансяк вана мон аламодо эзинь нолажто,
   эль-эль кирдевинь пильге лангсо.
2А я–едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, –
3Мон сельмем сявадстыя пряст верьга кандыцятнень лангс,
   зярдо неия неть зыяновтнень паро эрямост.
3я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4Сынст арасть кодаткак пиштемаст куломазост,
   сынь шумбрат ды виевть.
4ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5Ломанень стака важодемадонть сынь олякстомтозь,
   сынст арасть кодаткак стакачист, кода лиятнень.
5на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
6Секскак каштанчинть сынь кандтнить, кода кирьгашатнень,
   ды кежейчинть, кода оршамонть.
6Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
7Сынст сельмест лиссть лангс куялгадомадонть,
   седейсэст азгондить зыянов мельть-арсемат.
7выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
8Весементь лангсо нарьгить-пеедькшнить
   ды тандавтнить кежень пандомасо.
   Кортыть прянь верьга кандозь.
8над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9Сынь эсест кургосост пачкодсть уш менельс,
   келест каштансто якси модаланга.
9поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10Секскак мельгаст таргавить Сонзэ раськень ломантнеяк
   ды симить койтемечинть, теке покш кечесэ ведь.
10Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
11Сынь кортыть: «Кода соды тень эйстэ Пазось?
   Арази ули Верепазонть содамочизэ?»
11и говорят: `как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?'
12Ды вана неть зыяновтне свал эрить парсте,
   ламолгавтыть сюпавчист.
12И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
13[Мон меринь:] паряк, стяко мон кирдинь седеем ваньксстэ
   ды ванстынь кедень чумовтомочисэ?
13так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
14Чинь-чоп муцясть монь
   ды эрьва валске пандсть тень чумо.
14и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
15Меревлиньгак: «Карман кортамо сынст ладсо», –
   улевлинь чумо Тонь раськенть икеле.
15Но если бы я сказал: `буду рассуждать так', –то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
16Мон арсинь, кода саемс тень превс.
   Ансяк смустенть стака ульнесь тень неемс.
16И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
17Сестэ мон совинь Пазонь иневанькс эрямо таркантень
   ды чарькодинь, кодамо пе учи сынст.
17доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
18Алкукс! Тон путыть сынст нолажа килангс
   ды ёртат эйсэст ёмамос.
18Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
19Кода куроксто сынь улить маштнезь-ёмавтнезь
   ды покш тандадомасо пачкодить сынь эсест ёмамонь пес!
19Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
20Кода ононь неемась стувтови сыргоземадо мейле,
   истя Тон, Азоро, стувтат мик чамасткак стямодот мейле.
20Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
21Зярдо лакась монь седеем
   ды палсь весе потмом,
21Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
22ёмавтокшнынь мон превень
   ды мезеяк эзинь чарькоде.
   Теке ракша мон ульнинь Тонь икеле.
22тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
23Ялатеке мон свал Тонь марто.
   Тон кирдят монь вить кедте.
23Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
24Тон ветят монь Эсеть превс путомасот,
   ды мейле совавтсамак иневалдозот.
24Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
25Менель лангсо Тон монь марто.
   Мода лангсояк Тондеть башка монень мезеяк лия а эряви.
25Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
26Кадык рунгом ды седеем лавшомить,
   Пазось ули монь седеем кемекстыцякс.
   Сон монь туртов весе уцяскам пингеде пингес.
26Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
27Сеть, конат Тонь эйстэ туить, кулыть.
   Тон маштат-ёмавтат эрьванть, кона манчи эйсэть.
27Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
28Монень вана ансяк вейке парось:
   Пазонтень маласо улемась!
   Азоро Пазонть лангс мон кеман-нежедян,
   ды карман ёвтнеме Тонь весе тевтнеде
   [Сиононь ортатнень лангсо].
28А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.


*а 72:6 кирьгашат – бусы


предыдущая глава Глава 72 следующая глава